Total search result: 201 (4079 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U |
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
fatal <adj.> U |
فاجعه انگیز |
|
|
folgenschwer <adj.> U |
فاجعه انگیز |
|
|
verhängnisvoll <adj.> U |
فاجعه انگیز |
|
|
die Folgen tragen U |
رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] |
|
|
dafür geradestehen U |
رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] |
|
|
die Suppe auslöffeln U |
رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] [اصطلاح مجازی] |
|
|
Havarie {f} U |
حادثه بد [فاجعه ] |
|
|
Katastrophe {f} U |
حادثه بد [فاجعه ] |
|
|
Unglück {n} U |
حادثه بد [فاجعه ] |
|
|
Desaster {n} U |
حادثه بد [فاجعه ] |
|
|
von vornherein feststehen <idiom> U |
نتیجه حتمی [نتیجه مسلم] بودن |
|
|
so genannt <adj.> U |
که چنین نامیده شده |
|
|
sogenannt <adj.> U |
که چنین نامیده شده |
|
|
Frachter {m} U |
کشتی باری |
|
|
Frachtschiff {n} U |
کشتی باری |
|
|
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
Aber das Schicksal wollte es anders [hat anders entschieden] . U |
اما قسمت چنین بود . |
|
|
eine Last heben U |
باری را بلند کردن |
|
|
Frachter {m} U |
صاحب کشتی باری |
|
|
So etwas habe ich noch nie gesehen. U |
من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام. |
|
|
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
|
|
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
Katastrophe {f} U |
حادثه خیلی بد و بزرگ [فاجعه بزرگ] |
|
|
einzelne Zeile {f} U |
خط تنها |
|
|
getrennte Zeile {f} U |
خط تنها |
|
|
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U |
اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود |
|
|
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
Arie {f} U |
آواز تنها |
|
|
scheitern lassen U |
تنها گذاشتن |
|
|
stranden lassen U |
تنها گذاشتن |
|
|
einsam <adj.> U |
تنها وبیکس |
|
|
isolieren U |
تنها گذاردن |
|
|
einzig <adv.> U |
تنها [فقط] |
|
|
noch <adv.> U |
فقط [تنها] |
|
|
vereinsamt <adj.> U |
تنها وبیکس |
|
|
Einspänner {m} U |
آدم تنها |
|
|
Lass mich nicht allein. U |
من را تنها نگذار. |
|
|
einsam <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
|
|
alleine <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
|
|
allein <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
|
|
sozusagen <adv.> U |
چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود] |
|
|
quasi <adv.> U |
چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود] |
|
|
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U |
او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد. |
|
|
gleichsam <adv.> U |
چنانکه گویی [اگربتوان چنین چیزی گفت ] [شبه] [انگاری اینطوری بود] |
|
|
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U |
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند. |
|
|
einsam <adj.> U |
مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ] |
|
|
für sich allein <adj.> U |
مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ] |
|
|
ganz allein sein U |
کاملا تنها بودن |
|
|
Eine vereinsamte alte Witwe . U |
زن بیوه پیر و تنها. |
|
|
allein erziehend sein U |
یک پدر [یا مادر] تنها بودن |
|
|
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da. U |
با این نظر تو تنها هستی. |
|
|
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U |
اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح] |
|
|
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. |
من در شهر هاله تنها زندگی میکنم. |
|
|
fabelhaft <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
Duft {m} U |
رایحه دل انگیز |
|
|
phantastisch <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
üppig <adj.> U |
شهوت انگیز |
|
|
verlockend <adj.> U |
شهوت انگیز |
|
|
sexy <adj.> U |
شهوت انگیز |
|
|
attraktiv <adj.> U |
شهوت انگیز |
|
|
sinnlich anziehend <adj.> U |
شهوت انگیز |
|
|
knackig <adj.> U |
شهوت انگیز |
|
|
phänomenal <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
phänomenal <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
erstaunlich <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
erstaunlich <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
verwunderlich <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
verwunderlich <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
staunenswert <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
staunenswert <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
bewundernswert <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
bewundernswert <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
großartig <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
großartig <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
bewundernswürdig <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
bewundernswürdig <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
grandios <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
grandios <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
fabelhaft <adj.> U |
حیرت انگیز |
|
|
phantastisch <adj.> U |
شگفت انگیز |
|
|
verlockende U |
وسوسه انگیز |
|
|
Einmalkennwort {n} U |
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد |
|
|
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U |
به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی] |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
Einmalpasswort {n} U |
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد |
|
|
das allein Seligmachende sein U |
تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن |
|
|
aufregend <adj.> U |
هیجان انگیز [مهارکننده] |
|
|
spannend <adj.> U |
هیجان انگیز [مهارکننده] |
|
|
Eldorado {n} U |
سرزمین خیال انگیز |
|
|
Rattenfänger {m} U |
عوام انگیز [سیاست] |
|
|
Volksverführer {m} U |
عوام انگیز [سیاست] |
|
|
der Hahn im Korb sein <idiom> U |
تنها خروس درحیاط مرغ ها بودن [ضرب المثل] |
|
|
Briefkastenfirma {f} U |
شرکتی [درپناهگاه مالیاتی] که تنها صندوق پستی دارد |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
abscheulich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور ] |
|
|
schrecklich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور ] |
|
|
entsetzlich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] |
|
|
Agitator {m} U |
آدم فتنه انگیز [سیاست] |
|
|
Aufwiegler {m} U |
آدم فتنه انگیز [سیاست] |
|
|
politischer Brandstifter {m} U |
آدم فتنه انگیز [سیاست] |
|
|
gräulich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] |
|
|
grässlich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] |
|
|
grauslich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] |
|
|
makaber <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] |
|
|
dadurch <adv.> U |
بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ] |
|
|
somit <adv.> U |
بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ] |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ] |
|
|
so <adv.> U |
بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ] |
|
|
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. U |
تنها کسی [چیزی] که شادی را به هم زد مادر زنم [شوهرم] بود. |
|
|
Wenn, dann bist du selber schuld. U |
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است. |
|
|
Capriccio {n} U |
کاپریچیو [نوعی موسیقی هوس انگیز] |
|
|
Es ist so erregend! U |
این بسیار هیجان انگیز است! |
|
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U |
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است. |
|
|
verblüffend <adj.> U |
بغرنج || دشوار || شگفت انگیز || سرگیجه آور |
|
|
unfassbar <adj.> U |
بغرنج [دشوار] [شگفت انگیز] [سرگیجه آور] |
|
|
greulich <adj.> U |
نفرت انگیز [تنفر آور] [واژه قدیمی] |
|
|
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U |
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد. |
|
|
Folgerung {f} U |
نتیجه |
|
|
Ertrag {m} U |
نتیجه |
|
|
Folgen {pl} U |
نتیجه ها |
|
|
Ausbeute {f} U |
نتیجه |
|
|
Ausfall {m} U |
نتیجه |
|
|
Auswirkung {f} U |
نتیجه |
|
|
Effekt {m} U |
نتیجه |
|
|
Befund {m} U |
نتیجه |
|
|
Errungenschaft {f} U |
نتیجه |
|
|
Anfall {m} U |
نتیجه |
|
|
Folge {f} U |
نتیجه |
|
|
Fazit {n} U |
نتیجه |
|
|
Ergebnis {n} |
نتیجه |
|
|
enttäuschen U |
بی نتیجه گذاردن |
|
|
Ableitung {f} U |
نتیجه گیری |
|
|
frustrieren U |
بی نتیجه گذاردن |
|
|
entmutigen U |
بی نتیجه گذاردن |
|
|
Ausgang {m} U |
نتیجه [بحثی ] |
|
|
Abschluss {m} U |
نتیجه [بحثی ] |
|
|
Ergebnis {n} U |
نتیجه [بحثی ] |
|
|
Deduktion {f} U |
نتیجه گیری |
|
|
Folgeerscheinung {f} U |
نتیجه منطقی |
|
|
Endeffekt {m} U |
نتیجه نهایی |
|
|
Endergebnis {n} U |
نتیجه نهایی |
|
|
Endlösung {f} U |
نتیجه نهایی |
|
|
schließen U |
نتیجه گرفتن |
|
|
ableiten U |
نتیجه گرفتن از |
|
|
Auswertung {f} U |
نتیجه گیری |
|
|
Suchergebnis {n} U |
نتیجه جستجو |
|
|
ergeben U |
نتیجه دادن |
|
|
erfolgen U |
به نتیجه رسیدن |
|
|
Nebenwirkung {f} U |
نتیجه جانبی |
|
|
Verhandlungsergebnis {n} U |
نتیجه مذاکرات |
|
|
verhindern U |
بی نتیجه گذاردن |
|
|
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei. U |
این عشق نیست، این تنها یک شیفتگی زود گذر است. |
|
|
in Ruhe lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
allein lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
zufrieden lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
in Frieden lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
Suchergebnisse {pl} U |
نتیجه های جستجو |
|
|
Befund {m} U |
نتیجه آزمایش [پزشکی] |
|
|
Endstand {m} U |
نتیجه نهایی [مسابقه] |
|
|
ausgehen U |
به نتیجه [ویژه ای] رسیدن |
|
|
das bisher beste Ergebnis U |
بهترین نتیجه تا به حال |
|
|
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U |
نتیجه گرفتن [از چیزی] |
|
|
Großenkelin {f} U |
نتیجه [بچه نوه] [زن] |
|
|
Großenkel {m} U |
نتیجه [بچه نوه] |
|
|
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U |
نتیجه گرفتن [اصطلاح] |
|
|
dann und nur dann U |
اگر و تنها اگر [ریاضی] [منطق] [کامپیوتر] |
|
|
[negative] Folge {f} U |
نتیجه [دست اورد] [اثر] |
|
|
Wirkung {f} [auf] U |
اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی] |
|
|
Wahl {f} U |
انتخابات [روند و نتیجه] [سیاست] |
|
|
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
|
|
Eindruck {m} [auf] U |
اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی] |
|
|
Schluss der Aussprache U |
پایان [و نتیجه گیری] بحث |
|
|
sich etwas [Genetiv] befleißigen U |
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن |
|
|
Der Plan ist schließlich gelungen. U |
برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید. |
|
|
ein Arsch U |
شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. U |
او [زن] توانست ماموریت [پر چالش] را با کامیابی به نتیجه برساند. |
|
|
Folgerung {f} [aus etwas] U |
استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی |
|
|
Schlussfolgerung {f} [aus etwas] U |
استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی |
|
|
logische Folge [von etwas] U |
استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی |
|
|
logische Konsequenz [aus etwas] U |
استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی |
|
|
Toto [Sportwette] {n} oder {m} U |
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال |
|
|
Wasser treten <idiom> U |
بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas für entschieden halten U |
[نتیجه] چیزی [مسابقه یا جنگ] را حکم شده پنداشتن |
|
|
als <conj.> U |
مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه] |
|
|
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U |
عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح] |
|
|
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen U |
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن |
|
|
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U |
دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو. |
|
|
Verzögerung {f} U |
تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی] |
|
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U |
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد. |
|
|
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U |
چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه. |
|
|
engagiert <adj.> U |
کاری |
|
|
Anlage {f} U |
گل کاری |
|