Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 56 (7638 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Diese Erfahrung hat tiefe Narben hinterlassen. U این تجربه خراش عمیقی باقی گذاشت.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Vorlage {f} [Spinnen] U درون گذاشت [ورود] [ نخ ریسی] [فناوری بافندگی ]
Abschürfung {f} U خراش
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Erosion {f} U خراش سطح پوست
die Farbe von der Wand abkratzen U رنگ را از دیوار [با خراش] کندن
Routine {f} U تجربه
Bewandertheit {f} U تجربه
Bewährung {f} U تجربه
Erleben {n} U تجربه
Erfahrung {n} U تجربه
Der Kratzer [die Beule] war schon hier. U خراش [فرورفتگی در اثرضربه] از قبل اینجا بود.
erleben تجربه کردن
feststellen U تجربه کردن
bemerken U تجربه کردن
haben U تجربه کردن
Fahrpraxis {f} U تجربه رانندگی
Empirismus {m} U تجربه گرایی
Empirie {f} U تجربه حسی
Empiriker {m} U تجربه گرا
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
etwas erhalten U باقی نگهداشتن
etwas bewahren U باقی نگهداشتن
übrig <adv.> باقی مانده
Nachkommen hinterlassen U اولاد باقی گذاشتن
ganz im Vertrauen gesagt U محرمانه باقی بماند
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Nenner {m} [Divisor eines Bruches] U باقی مانده کسر [ریاضی]
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
So, dass es in der Schwebe bleibt. U به این صورت که معلق باقی می ماند.
Ahnung {f} U الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Intuition {f} U الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Eingebung {f} U الهام [درون یابی ] [احساس] [دانستن فوری بدون استدلال و تجربه]
Ist noch etwas da? هنوز موجود است؟ [باقی مانده چیزی]
hart bleiben <idiom> U در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ]
seinen Standpunkt beibhalten <idiom> U در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ]
auf seinem Standpunkt beharren <idiom> U در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ]
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود.
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود.
erfahren U تجربه کردن [تحمل کردن ] [اصطلاح رسمی]
etwas erleben U تجربه کردن [تحمل کردن ] چیزی
überlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از]
durchmachen U تجربه کردن [تحمل کردن ]
durchleben U تجربه کردن [تحمل کردن ]
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند.
belassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ]
auf seinem Standpunkt beharren U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
hart bleiben U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
seinen Standpunkt beibhalten U روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن]
hinterlassen U درپس گذاردن [باقی گذاردن]
verlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
zurücklassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
hinterlassen U رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com