Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3709 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen [zur Durchsicht] . U این برنامه تعمیر و نگهداری برای مرور شمااست.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Wartungsarbeit {f} U کار تعمیر و نگهداری
Pflegearbeit {f} U کار تعمیر و نگهداری
Fernwartung {f} U تعمیر و نگهداری از راه دور
Fliegenschrank {m} U قفسه توری دار [برای نگهداری غذا]
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
Abonnementvorstellung {f} U برنامه هنری با بلیت تخفیف دار [برای مشترکان]
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
Vorlage {f} U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Konzept {n} [für etwas] U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Entwurf {m} U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
Durchsicht {f} U مرور
Durchsehen {n} U مرور
Lektüre {f} [von etwas] U مرور [ متنی]
Service {m} U تعمیر
Wartung {f} U تعمیر
Behebung {f} U تعمیر
Ausbesserung {f} U تعمیر
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
kränkeln U با مریضی به مرور ضعیف شدن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
dahinsiechen U با مریضی به مرور ضعیف شدن
darniederliegen U با مریضی به مرور ضعیف شدن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
kränkeln U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
flicken U تعمیر کردن
reparieren U تعمیر کردن
Baustelle {f} U تعمیر راه
ausbessern U تعمیر کردن
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
ein Gebäude ausbessern U ساختمانی را تعمیر کردن
etwas erneuern U چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben U چیزی را تعمیر کردن
etwas instandsetzen U چیزی را تعمیر کردن
etwas ausbessern U چیزی را تعمیر کردن
aufmöbeln U تعمیر و تجدید کردن
Wann wird das repariert? U کی این تعمیر می شود؟
das Dach ausbessern U بام [خانه] را تعمیر کردن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
etwas renovieren [erneuern] lassen U چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند
[Maschine] warten U ماشینی را تعمیر و روغن کاری کردن
Bewahrung {f} U نگهداری
Erhaltung {f} U نگهداری
Beschützung {f} U نگهداری
Beibehaltung {f} U نگهداری
Diskretion {f} U سر نگهداری
Aufbewahrung {f} U نگهداری
Aufhebung {f} U نگهداری
Erhalt {m} U نگهداری
Bewahrung {f} U حفظ [نگهداری]
Service {m} U نگهداری وسایل
Einbehaltung {f} U حفظ [نگهداری]
Beibehaltung {f} U حفظ [نگهداری]
schonen U نگهداری کردن
behalten U نگهداری کردن
verwalten U نگهداری کردن
Wartung {f} U نگهداری وسایل
[Maschine] warten U نگهداری کردن [از دستگاهی]
Fernwartung {f} U نگهداری از راه دور
Wahrung [Erhaltung] des Friedens U نگهداری [حفظ ] آشتی
Brutkasten {m} U محل نگهداری نوزاد نارس
Bauhütte {f} U محل نگهداری وسایل ساختمانی
Archiv {n} U محل نگهداری اسناد و مدارک
Absonderung {f} U جدا نگهداری [بیمار از دیگران]
schützen [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
renovieren U تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
etwas hegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
etwas pflegen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
sich um etwas bemühen U حفظ و نگهداری کردن [مانند آداب و رسوم]
Zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen. U در نگهداری و پایداری [استواری] آشتی همکاری و کمک کردن.
Die Symptome werden von selbst abklingen. U علایم خود به خود به مرور از بین میروند.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Entwurf {m} U برنامه
Plan {m} U برنامه
Bauprogramm {n} U برنامه ساختمان
Flugplan {m} U برنامه پرواز
Fernsehprogramm {n} U برنامه تلویزیون
Fernsehsendung {f} U برنامه تلویزیون
Bebauungsplan {m} U برنامه آبادانی
Arbeitsprogramm {n} U برنامه کار
Einleitung {f} U افتتاح [برنامه]
Festprogramm {n} U برنامه جشن
Darbietung {f} U برنامه هنری
Vorhaben {n} U برنامه [پروژه]
Pläne schmieden U برنامه ریختن
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Was hast du heute vor? U برنامه امروزت چیه؟
ein ehrgeiziges Programm U برنامه بلند پروازی
planen U برنامه ریزی کردن
Hilfsprogramm {n} U برنامه کمک [اقتصادی ]
Agent {m} U مدیر برنامه [هنری]
ein Reformprogramm anstoßen U بر انگیختن برنامه اصلاحات
Direktübertragung {f} U پخش زنده [برنامه]
Antrag {m} U پیشنهاد [برنامه ای یا طرحی]
Einlage {f} U برنامه اضافی [در نمایش]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
Busplan {m} U برنامه زمانی اتوبوس
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
planmäßige Ankunftszeit U تاریخ طبق برنامه رسید
Bahnhofs-Übersichtsplan {m} U برنامه کلی ایستگاه [قطار]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
Punkt {m} der Tagesordnung U اصل مطلب فهرست برنامه
torpedieren U خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسایل نقلیه]
Ausgabe {f} [eines Programms] U بازده [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U محصول [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U تولید [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Programmunterbrechung {f} U قطع برنامه [رایانه شناسی]
Hilfsprogramm {n} U برنامه کمک [رایانه شناسی ]
ungeplanter Ausfall U قطع بدون برنامه ریزی قبلی
aus der Kernenergie aussteigen U برنامه انرژی هسته ای را نکول کردن
etwas [Akkusativ] aushebeln U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
etwas [Akkusativ] torpedieren U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Der Plan ist schließlich gelungen. U برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید.
als etwas gedacht sein [Vorhaben, Absicht] U قصد چیزی را داشتن [هدف برنامه]
etwas [Akkusativ] über den Haufen werfen U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
etwas [Akkusativ] zu Fall bringen U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Absage {f} U اعلام ختم برنامه [رادیو،تلویزیون]
etwas auf die Beine stellen U چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن
Plansoll {n} U هدف [تولید] برنامه ریزی شده شرکتی
[vorübergehend] nicht funktionieren [Computer, Programm ...] U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
einschlafen U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
umprogrammieren U دوباره برنامه ریزی [جدید] کردن [رایانه شناسی]
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. U این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt U پیامدهای منفی محیط زیست سبب از برنامه راه سازی
alles über den Haufen werfen <idiom> U مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی [اصطلاح مجازی]
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] .
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
per U برای هر
für U برای هر
pro U برای هر
zum Beispiel برای مثال
fernerhin <adv.> U برای آینده
Ewig U برای همیشه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
zum Beispiel برای نمونه
künftig <adv.> U برای آینده
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Ewigkeit {f} U برای همیشه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
für die Zukunft U برای آینده
als Rache [für] U انتقام [برای]
deswegen <conj.> U برای اینکه
um zu ... U برای [اینکه]
um ... zu U برای [اینکه]
weil <conj.> U برای اینکه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zur Ansicht U برای بازرسی
für alle U برای همه
und zwar <adv.> U برای مثال
auf die Dauer U برای ادامه
da <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Nutzholz U چوب برای ساختن
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com