Total search result: 201 (17 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U |
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Was haben Sie hier zu suchen? U |
اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟] |
 |
 |
Gehen Sie heute abend aus? U |
امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟ |
 |
 |
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U |
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم. |
 |
 |
Wie lange darf ich hier parken? U |
برای چند مدت اجازه دارم اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Rechenschaft {f} U |
حساب [حساب صورت] [حساب وضع سود و زیان] [اقتصاد] |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
heute Abend <adv.> U |
امشب |
 |
 |
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U |
امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] . |
 |
 |
Bereicherung {f} U |
افتخار |
 |
 |
Ehre {f} U |
افتخار |
 |
 |
Ehrenzeichen {n} U |
نشان افتخار |
 |
 |
Ehrenwache {f} U |
گارد افتخار |
 |
 |
Ich bin stolz auf dich. U |
من به تو افتخار میکنم. |
 |
 |
Ehrenpreis {m} U |
نشان افتخار |
 |
 |
Ich bin stolz auf dich. U |
من به تو افتخار می کنم. |
 |
 |
Ehrentafel {f} U |
لوحه افتخار |
 |
 |
Ich bin stolz auf dich. U |
من بهت افتخار میکنم. |
 |
 |
Ist mir ein Vergnügen. U |
باعث افتخار من است. |
 |
 |
Ich bin stolz auf dich. U |
من بهت افتخار می کنم. |
 |
 |
Es ist mir ein Vergnügen. U |
باعث افتخار من است. |
 |
 |
Wie heisst das Netz? U |
اسم شبکه رایانه [برای وصل به شبکه نشان داده میشود] چه است؟ |
 |
 |
Erhabenheit {f} U |
بزرگی |
 |
 |
Danke für den Rückruf. U |
با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.] |
 |
 |
hier <adv.> U |
اینجا |
 |
 |
hierzulande <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
hier zu Lande <adv.> U |
در اینجا |
 |
 |
erledigt sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن |
 |
 |
bis zur Mauer hin. U |
[از اینجا] تا دیوار. |
 |
 |
Gefällt es dir hier? U |
از اینجا خوشت می آد؟ |
 |
 |
Ich kann es von hier sehen. U |
از اینجا میبینمش. |
 |
 |
Von hier ab U |
از اینجا [به جلوتر] |
 |
 |
Halten Sie hier. U |
اینجا بایستید. |
 |
 |
Hier wohne ich. U |
اینجا من زندگی میکنم. |
 |
 |
bis hierher U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
Ich bin fremd hier. U |
من اینجا غریبه هستم. |
 |
 |
Hier erhältlich. U |
اینجا می توانید بگیرید. |
 |
 |
Hier warten. U |
اینجا منتظر بشوید. |
 |
 |
so weit U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
bis jetzt U |
اینقدر [تا اینجا ] [تا اکنون] |
 |
 |
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
 |
 |
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
 |
 |
Bitte hier anstellen. U |
لطفا اینجا صف بگیرید. |
 |
 |
Lass uns raus hier! U |
برویم از اینجا بیرون! |
 |
 |
Hinaus mit ihnen! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
 |
 |
Klar so weit? U |
تا اینجا همه چیز را می فهمی ؟ |
 |
 |
Darf ich hier sitzen? U |
اجازه دارم اینجا بنشینم؟ |
 |
 |
Ich muss hier aussteigen. U |
باید اینجا پیاده بشوم. |
 |
 |
Es ist immer etwas los! U |
اینجا همیشه خبری است! |
 |
 |
Wie komme ich zur Autobahn? U |
چطور از اینجا به شاهراه بروم؟ |
 |
 |
Begriff hier eingeben! |
واژه را اینجا وارد کنید! |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
من پنج روز که اینجا هستم. |
 |
 |
Sind wir vollzählig? U |
همه کاملا اینجا هستند؟ |
 |
 |
Gibt es Parkplätze in der Nähe? U |
پارکینگ نزدیک به اینجا هست؟ |
 |
 |
Wo ist das nächste Kasino? U |
نزدیکترین کازینو به اینجا کجاست؟ |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen. U |
من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم. |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Der Bus nach ... hält hier an. U |
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد. |
 |
 |
Du hast hier nichts zu suchen! U |
تو بیخود می کنی اینجا باشی ! |
 |
 |
Es gibt ... U |
اینجا ... وجود دارد [دارند] |
 |
 |
Sind Sie auf Geschäftsreise? U |
کاری دارید اینجا؟ [تجارت] |
 |
 |
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht. U |
او [مرد] با کله اینجا آمد. |
 |
 |
Die Polizei ist mit einem Großaufgebot vertreten. U |
نیروی پلیس با قدرت بزرگی ظاهر است. |
 |
 |
Hier riecht es nach alten Leuten. U |
اینجا بوی آدمای قدیمی رو میده. |
 |
 |
Es ist nichts Besonderes los. U |
اینجا خبر [اتفاق] ویژه ای نیست. |
 |
 |
Da [hier] scheiden sich die Geister. U |
در اینجا افکار [نظریه ها] با هم فرق می کنند. |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Hier umsteigen nach Basel? U |
به بازل اینجا عوض کنم؟ [روزمره] |
 |
 |
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
 |
 |
Spricht jemand hier Persisch? U |
کسی اینجا فارسی حرف میزند؟ |
 |
 |
Es ist viel los. U |
اینجا فعالیتهای زیادی [گوناگونی] است. |
 |
 |
So weit die Theorie. U |
تا اینجا راجع به این فرضیه بس است . |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Hier entwerten. U |
بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید. |
 |
 |
Darf ich hier parken? U |
اجازه دارم [می توانم] اینجا پارک کنم؟ |
 |
 |
Der Kratzer [die Beule] war schon hier. U |
خراش [فرورفتگی در اثرضربه] از قبل اینجا بود. |
 |
 |
Es hat mich niemand geschickt, ich bin aus eigenem Antrieb hier. U |
هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم. |
 |
 |
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' U |
من منتهی تا نیمه شب به اینجا بر میگردم. قول میدی؟ بله. |
 |
 |
Der Chef, der den Laden hier schmeißt [schupft] . U |
این رییس که اینجا کارها را اداره می کند یا می چرخاند [در اتریش] |
 |
 |
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U |
چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ] |
 |
 |
Gibt es hier Altertümer? U |
آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟ |
 |
 |
Bruder {m} U |
همراه |
 |
 |
vorwärts <adv.> U |
همراه |
 |
 |
Begleiterscheinung {f} U |
همراه |
 |
 |
entlang <adv.> U |
همراه |
 |
 |
Begleiter {m} U |
همراه |
 |
 |
Begleiterin {f} U |
همراه |
 |
 |
weiter <adv.> U |
همراه |
 |
 |
entlang [Akkusativ] [Dativ] [Genitiv] <prep.> U |
همراه |
 |
 |
Schönen Tag noch! U |
روز خوبی داشته باشی! |
 |
 |
Komm mit mir mit. U |
بیا همراه من. |
 |
 |
Handy {n} |
تلفن همراه |
 |
 |
mitkommen U |
همراه آمدن |
 |
 |
dabeihaben |
همراه داشتن |
 |
 |
Ich komme mit dir mit. U |
من [همراه] با تو می آیم. |
 |
 |
mitgehen U |
همراه شدن |
 |
 |
mitnehmen U |
همراه بردن |
 |
 |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
 |
 |
ohne Begleiter [in] <adj.> U |
بدون همراه [بدرقه] [زن] |
 |
 |
allein <adj.> U |
بدون همراه [بدرقه] |
 |
 |
Einkaufsbummel {m} U |
خرید همراه با گردش |
 |
 |
[mitfahrender] Reiseleiter {m} U |
راهنمای [همراه] گشت |
 |
 |
mitgehen U |
همراه کسی رفتن |
 |
 |
Portion {f} U |
مخلفات همراه غذا |
 |
 |
Beilage {f} U |
مخلفات همراه غذا |
 |
 |
[mitfahrende] Reiseleiterin {f} U |
راهنمای [همراه] گشت [ زن] |
 |
 |
Ballnacht {f} U |
شب نشینی همراه با رقص |
 |
 |
Beilagenportion {f} U |
مخلفات همراه غذا |
 |
 |
ausgeübter Beruf U |
پیشه در حال حاضر نگه داشته شده |
 |
 |
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
 |
 |
Schönen Feierabend! U |
روز خوبی داشته باشید! [بعد از کار] |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
Bezahlung bei Auftragserteilung {f} U |
پول نقد همراه سفارش |
 |
 |
als ob [Konjunktiv] U |
گویی که [همراه با وجه شرطی] |
 |
 |
mitkommen U |
همراه رفتن [همراهی کردن] |
 |
 |
mobil telefonieren U |
با تلفن همراه زنگ زدن |
 |
 |
mitgehen müssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن |
 |
 |
mit dem Handy anrufen U |
با تلفن همراه زنگ زدن |
 |
 |
als ob [Konjunktiv] U |
انگار که [همراه با وجه شرطی] |
 |
 |
hinterherlaufen U |
همراه رفتن [همراهی کردن] |
 |
 |
mitkommen müssen U |
باید [همراه ] با کسی آمدن |
 |
 |
jemandem etwas abgewöhnen U |
به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند |
 |
 |
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U |
سنجش من این است که توشانس کمی داشته باشی. |
 |
 |
Fachidiot {m} U |
شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد. |
 |
 |
jemanden von etwas abbringen U |
به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند |
 |
 |
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen. U |
خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند. |
 |
 |
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U |
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟ |
 |
 |
Sättigungsbeilage [im Restaurant] {f} U |
مخلفات همراه غذا [واژه قدیمی] |
 |
 |
mitmüssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن] |
 |
 |
schluchzen U |
همراه با سکسکه و بغض گریه کردن |
 |
 |
als ob [Konjunktiv] U |
مثل اینکه [همراه با وجه شرطی] |
 |
 |
buhlen U |
رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن |
 |
 |
Handytelefonierer {pl} am Steuer U |
کاربران تلفن همراه درحال رانندگی |
 |
 |
am Arsch sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U |
اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود. |
 |
 |
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U |
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد. |
 |
 |
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus [vorbei] . U |
این هم از تعطیلاتمان. [یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.] |
 |
 |
Gewitter {n} U |
توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] |
 |
 |
Ballade {f} U |
بالاد [قطعه آوازی که با رقص همراه می شود] |
 |
 |
[Verb] doch U |
روی [فعلی که همراه می آید] تکیه میکند |
 |
 |
Was geht denn hier ab? U |
اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U |
دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
bisher <adv.> U |
تا کنون [تا این تاریخ ] [تا اینجا] [تا این درجه ] [اینقدر] |
 |
 |
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U |
حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت. |
 |
 |
sich an jemanden ranhängen U |
همراه رفتن [همراهی کردن] با کسی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Delirium tremens {n} U |
حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز [در معتادان به الکل] |
 |
 |
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U |
تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند. |
 |
 |
ein Ohrfeigengesicht haben U |
صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
 |
 |
das Rad neu erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
 |
 |
Donnerwetter {n} U |
توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] [واژه قدیمی ] |
 |
 |
Auszahlüng {f} U |
حساب |
 |
 |
Buchprüfer {m} U |
ذی حساب |
 |
 |
Berechnung {f} U |
حساب |
 |
 |
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
 |
 |
Konto {n} [Kto.] U |
حساب بانکی |
 |
 |
Abfindung {f} U |
تسویه حساب |
 |
 |
gelten [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
Abrechnung {f} U |
تصفیه حساب |
 |
 |
Girokonto {n} U |
حساب جاری |
 |
 |
Begleichung {f} U |
تسویه [حساب] |
 |
 |
Bankkonto {n} U |
حساب بانکی |
 |
 |
Clearing {n} U |
تسویه حساب |
 |
 |
Bankguthaben {n} U |
تتمه حساب |
 |
 |
Aufrechnung {f} U |
تسویه حساب |
 |
 |
Ich bin dabei! U |
روی من حساب کن! |
 |
 |
zählen U |
حساب کردن |
 |
 |
Arithmetik {f} U |
حساب [ریاضی] |
 |
 |
Kontonummer {f} U |
شماره حساب |
 |
 |
rechnen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
zählen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
Kontostand {m} U |
تراز حساب |
 |
 |
Saldo {m} U |
تراز حساب |
 |
 |
Sparkonto {n} U |
حساب پس انداز |
 |
 |
Rechnen {n} mit [natürlichen] Zahlen U |
حساب [ریاضی] |
 |
 |
rechnen |
حساب کردن |
 |
 |
Bücherrevisor {m} U |
ممیز حساب |
 |
 |
Essen U |
ماشین حساب |
 |
 |
Addiermaschine {f} U |
ماشین حساب |
 |
 |
Abruf {m} U |
برداشت از [حساب] |
 |
 |
Debet {n} U |
حساب بدهی |
 |
 |
Fehlrechnung {f} U |
حساب غلط |
 |
 |
Fehlkalkulation {f} U |
حساب غلط |
 |
 |
Bon {m} U |
صورت حساب |
 |
 |
Arithmetik {f} U |
حساب [علم] |
 |
 |
Rechnung {f} U |
صورت حساب |
 |
 |
Depositenkonto {n} U |
حساب سپرده |
 |
 |
Dezimalrechnung {f} U |
حساب اعشاری |
 |
 |
Bücherrevision {f} U |
ممیزی حساب |
 |
 |
Geld von seinem Konto abheben U |
پول از حساب [ش] برداشتن |
 |
 |
Vektoranalysis {f} U |
حساب برداری [ریاضی] |
 |
 |
Abgleich nach Steuer U |
میزان حساب پس از مالیات |
 |
 |
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
 |
 |
Taschenrechner {m} U |
ماشین حساب جیبی |
 |
 |
etwas in Anschlag bringen U |
چیزی را در حساب آوردن |
 |