Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das genügt völlig.
U
اون کاملا کافیه.
Schluss jetzt!
U
کافیه دیگه!
[خسته شدم از این همه حرف]
[اصطلاح روزمره]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
pro
U
برای هر
per
U
برای هر
für
U
برای هر
zur Ansicht
U
برای بازرسی
zum Beispiel
برای مثال
zum Beispiel
برای نمونه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
für alle
U
برای همه
künftig
<adv.>
U
برای آینده
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
für die Zukunft
U
برای آینده
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
auf die Dauer
U
برای ادامه
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
Ewig
U
برای همیشه
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
weil
<conj.>
U
برای اینکه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
denn
<conj.>
U
برای اینکه
da
<conj.>
U
برای اینکه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
um zu ...
U
برای
[اینکه]
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
baden gehen
U
برای شنا رفتن
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
eine Belohnung aussetzen
[für]
U
عرضه کردن پاداشی
[برای]
für die Pension ansparen
U
برای بازنشستگی پس انداز کردن
Es ist mir unfasslich.
U
برای من قابل درک نیست.
Flugverbot
{n}
[für ein Gebiet]
U
قدغن پرواز
[برای منطقه ای]
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای حمایت شما.
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Was habe ich denn davon?
<idiom>
U
این چه سودی برای من دارد؟
unbefristeter Kredit
U
اعتبار برای مدت نامحدود
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Parfümerie
{f}
U
عطر فروشی
[فقط برای بو]
Parfümerie
{f}
U
عطر سازی
[فقط برای بو]
zum ersten
[letzten]
Mal
U
برای اولین
[آخرین]
بار
Böller
{m}
U
توپ
[کوچک برای مراسم]
potentiell
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
Etwas kennt keine Grenzen
U
برای چیزی حدی نبودن
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Info
{f}
U
کوتاه نوشته برای اطلاعات
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Für mich ist das alles Fachchinesisch.
U
این همه اش برای من شر و ور است.
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
Jemanden zu etwas einbestellen
U
کسی را برای چیزی فراخواندن
Abgabe
{f}
[auf Waren]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
U
من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich bin dir sehr dankbar für...
U
من خیلی ممنونم ازت برای ...
indirekte Steuer
{f}
[auf etwas]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
Durchsuchungsbefehl
{m}
U
اجازه رسمی برای تفتیش
einsatzbereit
<adj.>
U
آماده برای عمل
[ماموریت]
Angeber-Look
{m}
U
آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
als etwas einsetzen
[Funktion]
U
مامور کردن
[برای رتبه ای]
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
Schnellbahn
{f}
U
قطار سریع
[برای شهر]
Einfamilienhaus
{n}
U
خانه کوچک
[برای یک خانواده]
S-Bahn
{f}
[Schnellbahn]
U
قطار سریع
[برای شهر]
Was soll ich als Beilage kochen?
U
چه برای غذای جانبی بپزم؟
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Obwohl er mir nichts bedeutet ...
U
با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
zu wenig ausgeben
[für]
U
ناکافی خرج کردن
[برای]
Bewerbungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
Schwimmflügel
{m}
U
بال آبی
[برای شنا]
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Startbahn
{f}
U
باند فرودگاه
[برای پرواز]
Signum
{n}
[für etwas]
U
علامت برای بیماری
[پزشکی]
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Deckengarnitur
{f}
U
لحاف و بالش
[برای تابوت]
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen.
U
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Hütte
{f}
U
کلبه
[برای کوه نوردان]
Laufbahn
{f}
[beim Kran]
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Dämpfer
{m}
U
سوردین
[برای آلات موسیقی]
aus Rache
U
برای
[بخاطر]
خون خواهی
Beeinflussung
{f}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Einfluss
{m}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Beweisbarkeit
{f}
U
برای چیزی دلیل آوردن
im globalen Machtkampf
U
مبارزه برای سلطه جهان
den Laden dichtmachen
U
در مغازه را برای همیشه بستن
Ein Punkt für Dich.
U
یک درجه امتیاز
[ بازی]
برای تو.
zu allem bereit
U
آماده برای هر چیزی
[کاری]
Fahrbahn
{f}
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Fertigware
{f}
U
کالای آماده
[برای فروش]
Mittagspause
{f}
U
وقت آزاد برای نهار
kein
U
برای منفی کردن افعال
[ن...]
Erholungspause
{f}
U
استراحت برای تجدید قوا
Einfahrt
{f}
U
جاده ورود
[برای ماشین]
Anwartschaft
{f}
U
داوطلبی
[برای کسب مقام]
Bitte schön !
U
بفرما
[این برای شما]
!
Verständnis
{n}
[für etwas]
U
فهم
[درک ]
برای چیزی
Anflug
{f}
U
پرواز
[برای مقصدی معین]
Anwärter
{m}
U
داوطلب
[برای کسب مقام]
Erholungsurlaub
{m}
U
مرخصی برای تجدید قوا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com