Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7187 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
verwirklichen U انجام دادن
realisieren U انجام دادن
machen U انجام دادن
tun U انجام دادن
abarbeiten U انجام دادن
fegen U به سرعت انجام دادن
fetzen U به سرعت انجام دادن
schießen U به سرعت انجام دادن
wiederholen U دوباره انجام دادن
preschen U به سرعت انجام دادن
düsen U به سرعت انجام دادن
huschen U به سرعت انجام دادن
flitzen U به سرعت انجام دادن
sausen U به سرعت انجام دادن
ein Geschäft durchziehen U معامله ای انجام دادن
alternieren U بنوبت انجام دادن
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
Abhilfe schaffen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
sich abwechseln U بنوبت انجام دادن [عوض کردن]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
es anstellen <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
Abhilfemaßnahmen ergreifen U انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی]
lassen U برای کسی [دیگر] انجام دادن
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
mit Ach und Krach <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن]
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
nachahmend <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
abwechseln U دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
über sich ergehen lassen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به]
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن
Jemanden delegieren, etwas zu tun U به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
etwas durchmachen U انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی
ändern U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
wechseln U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
abwechseln U متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن]
Bereifung {f} U لاستیک اندازی
Bombardement {n} U بمب اندازی
Bombenabwurf {m} U بمب اندازی
Bombardierung {f} U بمب اندازی
Betätigung {f} U به کار اندازی
Entschärfung {f} U از اثر اندازی
Anlauf {m} U راه اندازی
Anlassen {n} U راه اندازی
Rauswurf {m} U بیرون اندازی
Abfuhr {f} U از کار اندازی [در شمشیربازی]
abtreiben U بچه اندازی داشتن
Schwangerschaftsabbruch {m} U بچه اندازی [سقط جنین ]
Anlasser {m} U عامل راه اندازی [موتور]
Abort {m} U بچه اندازی [سقط جنین ] [پزشکی]
Brandmalerei {f} U نقش اندازی بر چوب با آهن داغ
Abtreibung {f} U بچه اندازی [سقط جنین ] [اصطلاح روزمره]
auf Jemanden [etwas] ballern U به کسی [چیزی] مثل دیوانه ها تیر اندازی کردن
auf Jemanden [etwas] wild schießen U به کسی [چیزی] مثل دیوانه ها تیر اندازی کردن
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Bogenschießen {n} U تیر اندازی با تیر و کمان
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
Ausrichtung {f} U انجام
Durchführung {f} U انجام
Austrag {m} U انجام
Bewerkstelligung {f} U انجام
Ausführung {f} U انجام
Erledigung {f} U انجام
Erfüllung {f} U انجام
Ergänzung {f} U انجام
letztlich <adv.> U سر انجام
Umsetzung {f} U انجام
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
machbar <adj.> U انجام پذیر
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام پذیر
ausführbar <adj.> U انجام پذیر
verwirklichen U به انجام رساندن
schaffbar [ugs.] <adj.> U انجام شدنی
ausführbar <adj.> U انجام شدنی
machbar <adj.> U انجام شدنی
Dienstleistung {f} U انجام وظیفه
realisieren U به انجام رساندن
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
Machen Sie schon! U انجام بدهید دیگه!
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
etwas zustande bringen U چیزی را به انجام رساندن
etwas fertigbringen U چیزی را به انجام رساندن
Abwicklung {f} U انجام کارهای تجاری
[etwas] abmachen U کاملا به انجام رساندن
hingebungsvoll <adj.> U متعهد به انجام امری
engagiert <adj.> U متعهد به انجام امری
Gute Leistung ! U خوب انجام شده !
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas schaffen U موفق به انجام چیزی شدن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
Ich mache das schon. U من این کار را انجام می دهم.
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
Ich kann es allein tun. U من این را خودم می توانم انجام دهم.
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
etwas [Akkusativ] vorhaben U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] bezwecken U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Formalitäten erledigen [erfüllen] U کارهای رسمی [تشریفاتی] را انجام داد
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Ich habe das schon erledigt. U این کار را من قبلا انجام دادم.
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای انجام کاری فراخواندن
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U از کسی تقاضا انجام کاری را کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
zusagen, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
zusagen, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U خود را به انجام امری متعهد نمودن
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U رسما متعهد به انجام کاری شدن
Wie du es auch machst ... U هرطوری که تو این کار را انجام میدهی...
etwas hinkriegen U چیزی را به انجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری
den Schwanz einziehen U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد.
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
die bittere Pille schlucken <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
Damit kommst du bei mir nicht durch! U من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم!
in den sauren Apfel beißen <idiom> U پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
Jemandem untersagen, etwas zu tun U منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1Abmahnen
1ernährten
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1schenken
2übertragen
1Was soll ich tun?
0خرید بهترین یو پی اس 2018
1تحویل دادن
0جرم گیری دندان سگ در زبان آلمانی رو میخوام بدونم یک سگ دارم و میخوام از دامپزشک بپرسم آیا جرم گیری برای دندان سگ انجام میدن؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com