Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 167 (5816 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
heute Abend <adv.> U امشب
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Öffi U حمل و نقل عمومی
Allgemeinwohl {n} U آسایش عمومی
Bad {n} U استخر عمومی
Allgemeingut {n} U مال عمومی
Amnestie {f} U عفو عمومی
Breitenwirkung {f} U تاثیر عمومی
Badeanstalt {f} U استخر عمومی
Badeanstalt {f} U حمام عمومی
öffentliches Bad {n} U استخر عمومی
Stadtbad {n} U استخر عمومی
Allgemeinwohl {n} U رفاه عمومی
Allgemeinbildung {f} U معلومات عمومی
Fernsprechautomat {m} U تلفن عمومی
Allgemeinmedizin {f} U پزشکی عمومی
Betriebsversammlung {f} U مجمع عمومی کارخانه
Fernsprechzelle {f} U باجه تلفن عمومی
der Unmut in der Öffentlichkeit U تنفر مردم عمومی
Beruf [allgemein] {m} U کار [سمت عمومی]
Sitzbank {f} [im öffentlichen Raum] U نیمکت [در جای عمومی]
Aktionärsversammlung {f} U مجمع عمومی سهام داران
Börsenunternehmen {n} U شرکت با تجارت عمومی سهام
Kissen {n} U [هواپیما] بالشتک یا عمومی نازبالش
die herrschende Rechtsprechung U قانون موضوعه غالب [عمومی]
Arzneiausgabe {f} U داروخانه عمومی [درمانگاه سرپایی]
öffentlich <adj.> U همگانی [ملی ] [اجتماعی ] [عمومی ]
allgemein <adj.> U همگانی [ملی ] [اجتماعی ] [عمومی ]
Apotheke {f} U داروخانه عمومی [درمانگاه سرپایی]
durchsuchen U بررسی عمومی کردن [علوم کامپیوتر]
öffentliche Ruhestörung {f} U بهم زدن آرامش عمومی [قانون]
Füller {m} U اصطلاح عمومی برای قلم خودنویس
Kuli {m} U اصطلاح عمومی برای قلم خودکار
Klausurtagung {f} U مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست]
gegen den Strom <adv.> U مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی]
allgemein bekannt <adj.> U آشنا [مشترک] [اشتراکی] [عمومی] [رایج ] [عادی]
allgemein <adj.> U متعارف [مشترک] [اشتراکی] [عمومی] [رایج ] [عادی]
mit dem Strom schwimmen <idiom> U در مسیر نظام عمومی رفتن [اصطلاح مجازی]
Verkehrsbüro U دفتر اطلاعات حمل و نقل عمومی [علامت]
Zentraler Omnibusbahnhof [ZOB] U مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
Haus {n} U خانه
Bauträger {m} U خانه ساز
obdachlos <adj.> U بی خانه
geläufig <adj.> U خودمانی [آشنا ] [مشترک] [اشتراکی] [عمومی] [رایج ] [عادی]
sich um ein öffentliches Amt bemühen U خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن
Anstreicher {m} U رنگ زن خانه
Findelhaus {n} U یتیم خانه
Dienstwohnung {f} U خانه اداری
Bauernhaus {n} U خانه رعیتی
Bauernhaus {n} U خانه روستایی
Bauernhof {m} U خانه روستایی
Freudenhaus {n} U فاحشه خانه
Bordell {n} U جنده خانه
Freudenhaus {n} U جنده خانه
Cottage {n} U خانه روستایی
Entrümpelung {f} U خانه تکانی
Frauenhaus {n} U فاحشه خانه
Freudenhaus {n} U روسپی خانه
Bootshaus {n} U خانه قایقی
Dienstbote {m} U خانه شاگرد
Anlieger {m} U مالک خانه
Fachwerk {n} U اسکلت خانه
Eckhaus {n} U خانه سرنبش
Eckhaus {n} U خانه نبشی
Bungalow {m} U خانه ییلاقی
Dach {n} U سقف [خانه]
Elternhaus {n} U خانه پدری
Abdeckerei {f} U سلاخ خانه
Blockhaus {n} U خانه چوبی
Diskothek {f} U صفحه خانه
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Bordell {n} U فاحشه خانه
Eigentümerin {f} U صاحب خانه [زن]
Altersheim {n} U خانه سالمندان
Armenhaus {n} U خانه سالمندان
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Café {n} U قهوه خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
draußen <adv.> U بیرون از خانه
Freimaurerloge {f} U لژ فراموش خانه
Altenheim {n} U خانه سالمندان
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln U رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
Verschlag {m} U خانه بازی بچه ها
Elternabend {m} U شب انجمن خانه و مدرسه
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Frühjahrsputz {m} U خانه تکانی بهار
Dunkelkammer {f} U تاریک خانه [عکاسی]
Freimaurer {m} U عضو فراموش خانه
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Abbruch {m} U ویران سازی [خانه]
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
Fachwerkhaus {n} U خانه نیمه چوبی
Freimaurerei {f} U اصول فراموش خانه
Hauswirtschaft {f} U اقتصاد خانه داری
in der Stube hocken U در خانه بیکار نشستن
ein Haus ausräumen U خانه ای را خالی کردن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Fertighaus {n} U خانه پیش ساخته
Abwasserreinigungsanlage {f} U تصفیه خانه فاضلاب
Espresso {m} U قهوه خانه کوچک
Möbelstück {n} U یک تکه از اساس خانه
Fertigbau {m} U خانه پیش ساخته
drinnen <adv.> U درون [مقاله یا خانه]
Pendelstrecke {f} U مسافت راه [از خانه به سر کار]
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U تصفیه خانه های فاضلاب
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Internetcafe {n} U قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
das Dach ausbessern U بام [خانه] را تعمیر کردن
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
sich auf den Heimweg machen U رهسپار به [راه] خانه شدن
hausbacken <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Ablösesumme {f} U پیش پرداخت اجاره خانه
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Puff {m} U جنده خانه [اصطلاح روزمره]
Öffi-Pendler {m} U رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی [اصطلاح روزمره]
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Teppichroller {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Stubenhocker {m} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Quarktasche {f} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Teppichkehrer {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Teppichkehrmaschine {f} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Lüftlmalerei {f} U نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش]
dreitägige Klausurtagung {f} U گردهمایی سه روزه دور از مردم عمومی [برای دعا کردن، درس دینی و عبادت]
Jetzt geht es ab nach Hause ! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Das Stadion war ein Tollhaus. U در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود.
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Bretterbude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Bude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Baukasten {m} U جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان]
Puff {m} U جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره]
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
Pendler {m} U کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
Häuserblock {m} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Karree {n} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Schlüsselkind {n} U [بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.]
Es ist ein Haus im Superlative. U این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] .
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
von zu Hause weggehen U خانه را ترک کردن [ول کردن]
Recent search history Forum search
1Allgemeingut
1Publizist
3haushalt
3haushalt
0خانه ى ما پشت مسجد قرار دارد. "قرار دارد" چيست؟
0روسپی خانه
0حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com