Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 56 (2324 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
clever <adj.> U باهوش
smart <adj.> U باهوش
klug <adj.> U باهوش
gewitzt <adj.> U باهوش
schlau <adj.> U باهوش
scharfsinnig <adj.> U باهوش
raffiniert <adj.> U باهوش
hervorragend <adj.> U باهوش
intelligent sein U باهوش بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
auf keinen Fall U اصلا
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
Es langt hinten und vorn nicht. <idiom> U اصلا کافی نیست.
überhaupt <adv.> U هیچ چیز [اصلا]
irgendwie <adv.> U هیچ چیز [اصلا]
in irgendeiner Art <adv.> U هیچ چیز [اصلا]
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
keinen Finger rühren U اصلا هیچ کاری نکردن
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U برایشان اصلا مهم نباشد.
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger krümmen U اصلا هیچ کاری نکردن
Ich pfeife drauf. <idiom> U برایم اصلا مهم نیست.
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
auf gar keinen Fall U اصلا روی هیچ حسابی
fehlen U نبودن
Das nützt dir [gar] nichts. U این برای تو [اصلا] سودمند نیست.
Sie wollte partout nicht mitkommen. U او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید.
Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. U کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت.
verschwinden U پیدا نبودن
untertauchen U پیدا نبودن
entbehren U لازم نبودن
sich verlieren U پیدا نبودن
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U این روزها اصلا حال و حوصله ندارم
Is' mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
Das ist mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
nüchtern <adj.> U هوشیار [مست نبودن ]
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
Mangel {m} U نبودن [غیبت ] [فقدان ] [غیاب]
Fehlen {n} U نبودن [غیبت ] [فقدان ] [غیاب]
Abwesenheit {f} [von] U نبودن [غیبت ] [فقدان ] [غیاب] [از]
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست.
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
herumspielen U بازی کردن [جدی نبودن با چیزی]
Absenz {f} U نبودن [غیبت ] [فقدان ] [غیاب] [در اتریش]
ziemlich lädiert sein [aussehen] [Person, Sache] U مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
spielen U بازی کردن [جدی نبودن با چیزی]
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی]
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
Ich kann damit nichts anfangen. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
Das ist ein prima Mädchen, die ist unheimlich auf Draht. U این دختر محشری است. این [زن] خیلی باهوش و زرنگ است.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com