Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
spotten [über] U استهزا آمیز بودن [در مورد]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine große Gosche [Goschen] haben U دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش]
spotten U باطعنه استهزا کردن [سخن طعنه امیز گفتن ]
sticheln U باطعنه استهزا کردن [سخن طعنه امیز گفتن ]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
instabil <adj.> U مخاطره آمیز
ironisch <adj.> U طعنه آمیز
unsicher <adj.> U مخاطره آمیز
ironisch <adj.> U کنایه آمیز
durchtrieben <adj.> U فریب آمیز
verschlagen <adj.> U فریب آمیز
lachhaft <adj.> U مسخره آمیز
geruhsam <adj.> U صلح آمیز
bedenklich <adj.> U مخاطره آمیز
überreich <adj.> U اغراق آمیز
überreichlich <adj.> U اغراق آمیز
riskant <adj.> U مخاطره آمیز
üppig <adj.> U اغراق آمیز
überbordend <adj.> U اغراق آمیز
friedlich <adj.> U صلح آمیز
gefährlich <adj.> U مخاطره آمیز
lächerlich <adj.> U مسخره آمیز
benachteiligend <adj.> U تبعیض آمیز
voreingenommen <adj.> U تبعیض آمیز
ungeheuerlich <adj.> U افتضاح آمیز
gelungen <adj.> U موفقیت آمیز
unerhört <adj.> U افتضاح آمیز
skandalös <adj.> U افتضاح آمیز
diskriminierend <adj.> U تبعیض آمیز
verhängnisvoll <adj.> U مصیبت آمیز
sarkastisch <adj.> U کنایه آمیز
beißend <adj.> U طعنه آمیز
beißend <adj.> U کنایه آمیز
unselig <adj.> U مصیبت آمیز
unglückselig <adj.> U مصیبت آمیز
sarkastisch <adj.> U طعنه آمیز
verrecken U مردن [تحقیر آمیز ]
Drohbrief {m} U نامه تهدید آمیز
Fehlgriff {m} U عمل اشتباه آمیز
spießig <adj.> U موقر [تحقیر آمیز]
hinterhältiger Typ {m} U آدم فریب آمیز
spießig <adj.> U متین [تحقیر آمیز]
spießig <adj.> U جدی [تحقیر آمیز]
Advokat {m} U وکیل [تحقیر آمیز]
Erpresserbrief {m} U نامه تهدید آمیز
blinder Alarm U شوخی فریب آمیز
benachteiligende Steuer U مالیات تبعیض آمیز
diskriminierende Steuer {f} U مالیات تبعیض آمیز
Chauvinismus {m} U میهن پرستی تعصب آمیز
Burleske {f} U نوعی نمایش مسخره آمیز
geheime Kommandosache {f} U عملکرد اسرار آمیز [ارتش]
krepieren U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
Advokat {m} U نماینده حقوقی [تحقیر آمیز]
spießig <adj.> U سنگین اصطلاح [تحقیر آمیز]
abkratzen U مردن [تحقیر آمیز] [اصطلاح]
brenzlig <adj.> U مخاطره آمیز [اصطلاح روزمره]
Nacht-und-Nebel-Aktion U عملکرد اسرار آمیز [ارتش]
hanebüchen <adj.> U افتضاح آمیز [اصطلاح رسمی]
zum Lachen <adj.> U مسخره آمیز [اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas [Akkusativ] weismachen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Masche {f} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Tschugger {m} U پلیس [اصطلاح تحقیر آمیز] [در سوئیس]
Nummer {f} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Tschugger {m} U پاسبان [اصطلاح تحقیر آمیز] [در سوئیس]
Nummer {f} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
alte Schachtel {n} U زن پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden narren U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden foppen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Rummel {m} U تبلیغات اغراق آمیز [اصطلاح روزمره]
Trick {m} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
falscher Fuffziger {m} U آدم فریب آمیز [اصطلاع روزمره]
Medienrummel {m} U تبلیغات اغراق آمیز رسانه های گروهی
Bulle {m} U پلیس [اغلب تحقیر آمیز] [اصطلاح عامیانه]
Jemanden verächtlich ansehen U به کسی با اهانت [تحقیر آمیز] نگاه کردن
alter Tattergreis {m} U مرد پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
Chinesisch {n} U شرو ور [اصطلاح تحقیر آمیز] [زبان شناسی]
Bulle {m} U پاسبان [اغلب تحقیر آمیز] [اصطلاح عامیانه]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Gezänk {n} U داد و بیداد [مشاجره] [نزاع] [اصطلاح تحقیر آمیز]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
Comeback {n} U بازگشت موفقیت آمیز و مجدد هنرمند یا ورزشکار مشهور به صحنه
Nach zwei erfolgreichen Jahren in Mailand ist jetzt Berlin dran. U بعد از دو سال موفقیت آمیز در میلان حالا نوبت برلین است.
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
Gezerre {n} U داد و بیداد [مشاجره] [نزاع] [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
Schlappschwanz {m} U آدم بی غیرت [نسبت به زنش] [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Flittchen {n} U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
alter Knacker {m} U آدم پیر و با افکار قدیمی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح تحقیر آمیز]
Lasterhöhle {f} U اتاق ترسناک و وحشتناک [اصطلاح تحقیر آمیز] [اصطلاح روزمره]
Schlappschwanz {m} U آدم ناتوان درسکس [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Schlappschwanz {m} U آدم ترسو [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Flittchen {n} U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Flittchen {n} U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
vorkommen U بودن
angebracht sein U به جا بودن
genügen U بس بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
sich gehören U به جا بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
ausreichen U بس بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
zögern U دو دل بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
bestehen U بودن
gegenwärtig sein U بودن
sein U بودن
stehen U بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
sich gebühren U به جا بودن
ratlos sein U حیران بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
ratlos sein U درمانده بودن
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
taumeln U گیج و گم بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
stolpern U گیج و گم بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
hinüber sein U خراب بودن
hin sein U خراب بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
gute Laune haben U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gehören U وابسته بودن
[Dativ] entsprechen U مطابق بودن
aussehen [wie] U شبیه بودن
besitzen U مالک بودن
besitzen U دارا بودن
fehlen U غایب بودن
fehlen U فاقد بودن
betreffen U مربوط بودن
wohnen U ساکن بودن
erwarten U منتظر بودن
bestehen U موجود بودن
kennen U آگاه بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
mögen U مایل بودن
dürfen U مجاز بودن
stehen U واقع بودن
wissen U آگاه بودن
gelten U معتبر بودن
gleichen U مانند بودن
gefallen U مایل بودن
sich täuschen U دراشتباه بودن
grollen U خشمگین بودن
grollen U خشمناک بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com