Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 73 (7318 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Verwendung {f} U استفاده
Nutzung {f} [von etwas] U استفاده [از چیزی]
bin U استفاده
Benutzung {f} U استفاده
Auswertung {f} U استفاده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
missbrauchen U سو استفاده کردن
brauchbar <adj.> U قابل استفاده
einsetzbar <adj.> U قابل استفاده
gebräuchlich <adj.> U قابل استفاده
einsatzfähig <adj.> U قابل استفاده
benutzbar <adj.> U قابل استفاده
nutzbar <adj.> U قابل استفاده
anwendbar <adj.> U قابل استفاده
gebrauchsfähig <adj.> U قابل استفاده
verwendbar <adj.> U قابل استفاده
verwertbar <adj.> U قابل استفاده
nützlich <adj.> U قابل استفاده
dienlich <adj.> U قابل استفاده
zweckdienlich <adj.> U قابل استفاده
praktisch <adj.> U قابل استفاده
Verwendbarkeit {f} U قابلیت استفاده
zweckmäßig <adj.> U قابل استفاده
Brauchbarkeit {f} U قابلیت استفاده
funktionstüchtig <adj.> U قابل استفاده
funktionsfähig <adj.> U قابل استفاده
Amtsanmaßung {f} U سو استفاده از قدرت
Jemandem auf den Fuß treten <idiom> U از کسی سو استفاده کردن
Elektrochemie {f} U استفاده از برق در شیمی
Ausnützung {f} U استفاده کامل [از فرصت]
Einsatz {m} U کاربرد [سودمندی] [استفاده ]
Verwendung {f} U کاربرد [سودمندی] [استفاده ]
Beipackzettel {m} U برگچه دستور استفاده
Gebrauch {m} U کاربرد [سودمندی] [استفاده ]
Benutzung {f} U کاربرد [سودمندی] [استفاده ]
Anwendung {f} U کاربرد [سودمندی] [استفاده ]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
entwerten U باطل کردن [ بلیط پس از استفاده]
belangvoll <adj.> U مهم [به ندرت استفاده میشود]
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Abfallverwertung {f} U استفاده مجدد از مواد زاید
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
diese Regeln anwenden U از این قاعده ها استفاده کردن
etwas [Akkusativ] als Vorrat einlagern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
etwas [Akkusativ] speichern U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
Balsaholz {n} U چوب سبک و قابل استفاده [نوعی]
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Was ist der Tarif um das Internet zu benutzen? U نرخ استفاده از اینترنت چقدر است؟
die konsequente Anwendung der Auswahlkriterien U سازگاری و هماهنگی در استفاده از معیارهای واجد شرایط
durchgehend wissenschaftlich vorgehen U بدون تناقض از روشهای علمی استفاده کردن
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. U آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
Beziehungen spielen lassen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
[Viele] Strippen ziehen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
Schlepperfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
Schleuserfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bauchlandung {f} U فرود اجباری هواپیما بر روی شکم و بدون استفاده از چرخ ها
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است .
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند.
Likör {m} U لیکور [ مشروب شیرین و با طعم میوه یا بادم که بیشتر در آشپزی استفاده می شود] [ آشپزی]
nützen U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ] [در جنوب آلمان ] [در اتریش ] [در سوئیس]
benützen U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ] [در جنوب آلمان ] [در اتریش ] [در سوئیس]
gebrauchen U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ]
nutzen U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ]
verwenden U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ]
anwenden U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ]
benutzen U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ]
Mischsprache {f} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Pidginsprache {f} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
Kauderwelsch {n} U زبانی مخلوط از چند زبان که ساده و با کمی دستور زبان بین افراد با زبانهای مختلف استفاده می شود
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Recent search history Forum search
1در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
4کلمه عقل درزبان آلمانی چیست مثلا تو عقل نداری.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
2Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1من میخوام بروم فرانکفورت
2Kontrast
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1hätte,würde,wäre,könnte
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com