Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 283 (4300 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
fortsetzen
U
از سر گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
lernen
فرا گرفتن
lernen
یاد گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
abbestellen
U
سفارش را پس گرفتن - لغو کردن-
die Fahrprüfung ablegen
U
امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
beißen
U
گاز گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
den Blutdruck messen
U
فشار خون را اندازه گرفتن
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
die Torschlusspanik bekommen
U
ترس گرفتن در لحظه آخر
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
alle Steuerabgaben übernehmen
U
پرداخت همه مالیات را برعهده گرفتن
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen
U
گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن
[گرفتن]
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun
U
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
mit etwas
[gerade noch]
mitkommen
U
چیزی را گرفتن
[قطار هواپیما یا کشتی]
Stütze kriegen
<idiom>
U
کمک مالی
[یا بیکاری]
گرفتن
[اصطلاح روزمره]
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
erwägen
U
درنظر گرفتن
[تفکر کردن ]
zurücktreten
U
کناره گرفتن
[استعفا دادن]
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
etwas stillschweigend dulden
U
چشم پوشی کردن از خطا یا گناه
[بخشودن ]
[نادیده گرفتن ]
[ اغماض کردن ]
schälen
U
پوست گرفتن
[سیب یا سیب زمینی]
abpellen
U
پوست گرفتن
[سیب یا سیب زمینی]
pellen
U
پوست گرفتن
[سیب زمینی]
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
Jemanden
[etwas]
entmachten
U
اختیار و قدرت را از کسی
[چیزی]
گرفتن
[als etwas]
unterkommen
[eine Anstellung bekommen]
U
کاری
[شغلی]
گرفتن
[بعنوان]
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
zielen
[auf]
U
نشانه گرفتن به
[هدف گیری کردن به]
[قصد داشتن به]
richten
[auf]
U
نشانه گرفتن به
[هدف گیری کردن به]
[قصد داشتن به]
ausrichten
[auf]
U
نشانه گرفتن به
[هدف گیری کردن به]
[قصد داشتن به]
anvisieren
[von]
U
نشانه گرفتن به
[هدف گیری کردن به]
[قصد داشتن به]
trachten
U
نشانه گرفتن به
[هدف گیری کردن به]
[قصد داشتن به]
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
[Feind]
erledigen
U
[دشمن را ]
خفه کردن
[جلوی دماغ و دهن را گرفتن]
Jemanden als Geisel nehmen
U
کسی را گروگان گرفتن
in Abrechnung bringen
[rechnerisch abziehen]
U
در نظر گرفتن
[شامل حساب کردن ]
[کم کردن]
[کسرکردن ]
[اصطلاح رسمی]
[اقتصاد]
für Tara 15 Prozent abrechnen
U
برای تارا ۱۵ درصد در نظر گرفتن
Jemandem an den Arsch fassen
U
کون کسی را با دست گرفتن
[چنگک زدن ]
[اصطلاح رکیک]
Jemanden in den Arsch kneifen
<idiom>
U
کون کسی را نیشگون گرفتن
[اصطلاح روزمره]
positionieren
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
aufstellen
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
verorten
U
قراردادن یا گرفتن
[مستقرشدن یا کردن]
aufstellen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
unterbringen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
legen
U
واقع کردن
[درمحلی گذاردن]
[جا گرفتن ]
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
betrachten
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
schätzen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
berücksichtigen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
beachten
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
achten
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
Jemanden zur Ader lassen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemandem Blut absaugen
U
از کسی خون گرفتن
[بوسیله مکش ]
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
überfahren
U
زیر گرفتن
die Quittung kriegen
<idiom>
U
مزد عمل بد خود را گرفتن
[اصطلاح مجازی]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden zwischen die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی را گرفتن
[دستش به کسی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
anlässlich ihres Geburtstages
U
روز تولدش
[زن]
را جشن گرفتن
den Anschluss erreichen
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
den Anschluss an etwas
[Dativ]
nicht verlieren
<idiom>
U
با چیزی برابر راه رفتن
[یاد گرفتن]
[تغییر کردن]
[اصطلاح]
anschauen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
ansehen
U
نگریستن
[ملاحظه کردن]
[در نظر گرفتن]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas als Scherz auffassen
U
چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
etwas
[Akkusativ]
als Selbstverständlichkeit ansehen
U
چیزی
[داستانی]
را امری آشکار در نظر گرفتن
sich mit etwas bei Jemandem anstecken
U
از کسی چیزی
[بیماری]
گرفتن
erschreckende Ausmaße annehmen
U
اندازه هولناک به خود گرفتن
über einen Antrag entscheiden
U
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
Other Matches
packen
U
گرفتن
bekommen
U
گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
halten
U
گرفتن
bringen
U
گرفتن
holen
U
گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
verlaufen
U
انجام گرفتن
[شدن]
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
herausbekommen
U
یاد گرفتن
[از موقعیتی]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
ringen
U
کشتی گرفتن
[ورزش ]
einen Betrag als Kredit aufnehmen
U
مبلغی را قرض گرفتن
[اقتصاد]
den Verkehr aufhalten
U
جلوی رفت و آمد را گرفتن
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
ein Auge zudrücken
U
نادیده گرفتن
[اصطلاح مجازی]
die n-te Wurzel ziehen
U
جذر
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
nur einser bekommen
U
همه درسها را
[همیشه]
۲۰ گرفتن
die n-te Wurzel ziehen
U
ریشه
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
bei Jemandem mitfahren dürfen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
von Jemandem mitgenommen werden
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
etwas im Keim ersticken
U
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
etwas beziehen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
erschöpfen
U
نیروی چیزی
[کسی]
را گرفتن
fangen
U
گرفتن
[مانند جانور وحشی]
sich etwas besorgen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح روزمره ]
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
ausborgen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
entleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
ausleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
bis zu ... Bücher ausleihen
U
تا...
[مدتی]
کتاب قرض گرفتن
auf frischer Tat ertappen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
auf frischer Tat erwischen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
Jemandem
[etwas]
in die Quere kommen
U
جلوی راه کسی
[چیزی]
را گرفتن
etwas
[Akkusativ]
obstruieren
U
جلوی جریان چیزی را گرفتن
[پزشکی]
etwas
[Akkusativ]
verstopfen
U
جلوی جریان
[ریزش]
چیزی را گرفتن
sein Mandat niederlegen
U
از جای مجلسی خود کناره گرفتن
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود گرفتن
[اصطلاح]
entstammen
U
سرچشمه گرفتن از. آمدن از، اصل چیزی برگشتن به
gipsen
U
گچ گرفتن (مثلا موقع شکستگی پا یا ...) (پزشکی)
rücksichtslos an sich reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود گرفتن
[اصطلاح]
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen
U
دعوت
[نامه]
کسی به جشنی را پس گرفتن
alle Zollgebühren übernehmen
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen
U
دعوت
[نامه]
کسی به جشنی را پس گرفتن
Bettelbrief
{m}
U
تقاضای کتبی برای گرفتن پول
Jemanden aussperren
U
[با قفل کردن]
جلوی راه کسی را گرفتن
sich an neue Lebensumstände gewöhnen
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
den blauer Brief bekommen
<idiom>
U
برگه اخراج از شغل را گرفتن
[اصطلاح روزمره]
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
alle Zollgebühren und Abgaben tragen
U
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
wuchten
U
زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن
den Ball wegklatschen
[Torhüter]
U
با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن
[دربازه بان]
einsteigen
[in etwas]
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
es richtig krachen lassen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
aussteigen
[aus]
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
abspringen
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
etwas doch nicht tun
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
sich dafür entscheiden
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
sich gegen etwas entscheiden
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
sich ereifern
U
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
sich aufregen
U
به کسی
[چیزی]
خو گرفتن
[و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
auf die Pauke hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
auf den Putz hauen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
Party machen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
etwas
[Akkusativ]
speichern
[z.B. Kohlendioxid]
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas
[Akkusativ]
auffangen
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
loslegen
U
حرف بدون جلوی خود را گرفتن زدن
[اصطلاح روزمره]
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
ein Blutprobe nehmen
U
گرفتن نمونه خون
[برای آزمایش خون]
ausleihen
U
قرض دادن و قرض گرفتن
Recent search history
Forum search
1
Stalking-Methoden
1
rezipieren
1
ein stück von Kuchen bekommen
1
überschätzen
1
etwas vornehmen
1
ausrasten
0
عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com