Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 126 (1401 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt.
U
از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از
[زمان]
معمول آغاز می شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gucken Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr.
U
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun.
U
طبق ساعت
[مچی]
من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein.
U
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم.
[چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf.
U
ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Es ist viertel nach neun.
U
ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr.
U
او
[مرد]
عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Stunde
{f}
U
ساعت
[برای مثال در یک ساعت]
je nachdem, was zuerst eintritt
U
هر کدام که زودتر رخ بدهد
[قانون]
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Gibt es einen früheren Zug?
U
یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
bisher
<adv.>
U
تا اکنون
bis dahin
<adv.>
U
تا اکنون
gerade
U
اکنون
zum jetzigen Zeitpunkt
U
اکنون
im Augenblick
U
اکنون
im Moment
U
اکنون
zurzeit
U
اکنون
zur Zeit
U
اکنون
derzeit
U
اکنون
gegenwärtig
U
اکنون
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Von nun ab
U
از اکنون
[به بعد]
weder jetzt noch in Zukunft
U
نه اکنون و نه در آینده
bis hierher
U
اینقدر
[تا اینجا ]
[تا اکنون]
bis jetzt
U
اینقدر
[تا اینجا ]
[تا اکنون]
so weit
U
اینقدر
[تا اینجا ]
[تا اکنون]
bisherig
[früher]
<adj.>
U
قبلی
[پیشین ]
[سابقی]
[مقدم ]
[جلوتر]
[آنچه زودتر رخ میدهد]
Zweitklassig
U
کلاس دو
vorerst
<adv.>
U
درحال حاضر
[عجالتا]
[اکنون ]
[فعلا]
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet.
U
اکنون ما با خبرنگارمان در بیروت در خط متصل می شویم.
vorderhand
<adv.>
U
درحال حاضر
[عجالتا]
[اکنون ]
[فعلا]
So etwas habe ich noch nie gesehen.
U
من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام.
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen.
<idiom>
U
اکنون او
[زن]
من را دست تنها می گذارد.
[اصطلاح]
Von acht bis zehn.
U
از
[ساعت]
هشت تا
[ساعت]
ده.
Klasse
{f}
کلاس
[آموزشی]
Spitzenklasse
{f}
کلاس بالا
Zweitklässler
U
کلاس دومی
Einführungskurs
{m}
U
کلاس مقدماتی
Klassraum
{m}
[Österreich]
U
کلاس درس
Klassenraum
{m}
U
کلاس درس
Klassenzimmer
{n}
U
کلاس درس
Förderkurs
{m}
U
کلاس تقویتی
Unterklasse
{f}
U
بی کلاس
[در جامعه]
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen.
U
هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte.
U
آموزگار
[زن]
تلفن همراه او
[مرد]
را از او
[مرد]
گرفت چونکه او
[مرد]
سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
Uhr
{f}
U
ساعت
In drei Stunden.
U
در سه ساعت.
Armbanduhr
{f}
U
ساعت مچی
in einer Stunde
U
در یک ساعت
Uhren
{pl}
U
ساعت ها
Stunden
[Std.]
{pl}
U
ساعت ها
Jede Stunde
U
هر ساعت
Arbeitszeit
{f}
U
ساعت کار
Dienstzeit
{f}
U
ساعت اداری
Zeiger
{m}
U
عقربه
[ساعت ...]
Damenuhr
{f}
U
ساعت زنانه
Bürozeit
{f}
U
ساعت اداری
[tragbare]
Uhr
{f}
U
ساعت مچی
In einer halben Stunde.
U
در نیم ساعت.
Um wie viel Uhr?
U
ساعت چند؟
Um zwanzig Uhr.
U
ساعت هشت شب.
Um halb elf abends.
U
در ساعت ده و نیم شب.
Um Punkt sechs Uhr.
U
درست سر ساعت شش.
Sackuhr
{f}
U
ساعت جیبی
Atomuhr
{f}
U
ساعت اتمی
Freizeit
{f}
U
ساعت فراغت
Arbeitsstunde
{f}
U
ساعت کار
Wanduhr
{f}
U
ساعت دیواری
Taschenuhr
{f}
U
ساعت جیبی
Freistunde
{f}
U
ساعت فراغت
[در مدرسه]
Stoßverkehr
{m}
U
ساعت شلوغی ترافیک
Armband
{m}
einer Uhr
U
دستبند ساعت مچی
Berufsverkehr
{m}
U
ساعت شلوغی ترافیک
Wecker
{m}
U
ساعت شماطه دار
Ausgangssperre
{f}
U
خاموشی در ساعت معین شب
Wie viele Minuten
[Stunden]
?
U
چند دقیقه
[ساعت]
؟
Wie spät ist es?
U
ساعت چند است؟
großer Zeiger
{m}
U
عقربه بزرگ
[ساعت]
kleiner Zeiger
{m}
U
عقربه کوچک
[ساعت]
gegen 3 Uhr nachts
U
تقریبا ساعت ۳ صبح
eine Uhr aufziehen
U
ساعت مچیی را کوک کردن
gleitende Arbeitszeit haben
U
ساعت کاراداری متغییر داشتن
Rotation
{f}
im Uhrzeigersinn
U
گردش در جهت عقربه ساعت
Um welche Zeit schließt die Bank?
U
بانک ساعت چند می بندد؟
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab.
U
هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Gleitzeit
{f}
U
ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen.
U
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
gleitende Arbeitszeit
{f}
U
ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Es ist acht Uhr morgens.
U
ساعت هشت صبح است.
Achtstundentag
{m}
U
روزی هشت ساعت
[کار]
Friedhofsschicht
{f}
U
شیفت سوم کار
[در ۲۴ ساعت]
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr!
U
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
den Zeiger voranrücken
U
عقربه ساعت را جلو کشیدن
retrograder Zeiger
{m}
U
عقربه برگشت دهنده
[ساعت ...]
Er soll um zehn Uhr ankommen.
U
او
[مرد]
قرار است ساعت ده برسد.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ...
U
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
[ständig]
auf die Uhr sehen
U
[با بیحوصلگی]
دائما به ساعت نگاه کردن
eine Uhr stellen
U
ساعت مچیی را تنظیم
[میزان]
کردن
Rotation
{f}
entgegen dem Uhrzeiger
U
گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Es muss bis zehn Uhr fertig sein.
U
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Ich bin um achzehn Uhr dort.
U
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen.
U
من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab?
U
ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück.
U
ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Um welche Zeit macht die Bank auf?
U
بانک ساعت چند باز میکند؟
Wie viele Stunden mit dem Auto?
U
چند ساعت با خودرو
[طول می کشد]
؟
Um wie viel Uhr ist Check-out?
U
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
einstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?
U
این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
ausstempeln
[am Arbeitsplatz]
U
مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen?
U
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten.
U
خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte.
U
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Wie oft fährt er
[pro Stunde, pro Tag]
?
U
آن
[اتوبوس]
چند بار
[در ساعت. در روز]
میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung?
U
چقدر
[می گیرید]
برای یک ساعت گردش شهر؟
Ich möchte morgen früh
[mittag, abend]
um ... Uhr abfahren.
U
من می خواهم فردا صبح
[ظهر شب]
ساعت ... حرکت کنم.
Kann er die Uhr ablesen?
U
آیا او بلد است زمان را از ساعت
[دیواری]
بخواند؟
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren.
U
من میخواهم ساعت هشت شب
[قطارم یا اتوبوسم]
به اسن حرکت کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde.
U
سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen.
U
پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt.
U
ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour .
U
هفته آینده کانال
[تلویزیون]
را برای قسمت دیگری از
{ساعت شادی}
تنظیم کنید.
Recent search history
Forum search
2
من رفته بودم فرانکفورت متاسفانه نتوانستم بیام کلاس درس
2
من رفته بودم فرانکفورت متاسفانه نتوانستم بیام کلاس درس
1
کلاس چندم میری
1
Mach's gut!
1
Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
1
Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0
خرید بهترین یو پی اس 2018
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com