Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 129 (3052 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Das Heer musste sich vom Schlachtfeld zurückziehen.
U
ارتش مجبور به عقب نشینی از میدان جنگ شد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Rückzug
{m}
U
عقب نشینی
[ارتش]
den Rückzug antreten
U
شروع به عقب نشینی کردن
[ارتش]
auf dem Rückzug sein
U
در حال عقب نشینی بودن
[ارتش]
stehendes Heer
U
ارتش کادر ثابت
[ارتش دائمی]
nötigen
U
مجبور کردن
vorschreiben
U
مجبور کردن
verpflichten
U
مجبور کردن
zwingen
U
مجبور کردن
zwischen Pest und Cholera wählen müssen
U
مجبور به انتخاب کردن در راه بی پس و پیش
[اصطلاح مجازی]
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten
U
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
Es
[Da]
drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
U
این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
Cocktailparty
{f}
U
شب نشینی
Abendgesellschaft
{f}
U
شب نشینی
Sedimentation
{f}
U
ته نشینی
Abgeschlossenheit
{f}
U
گوشه نشینی
Abgeschiedenheit
{f}
U
گوشه نشینی
Einsiedelei
{f}
U
گوشه نشینی
Abzug
{m}
U
عقب نشینی
Absonderung
{f}
U
گوشه نشینی
Rückzug
{m}
U
عقب نشینی
Barackenlager
{n}
U
کلبه نشینی
Abendanzug
{m}
U
لباس شب نشینی
[مردانه]
Ballnacht
{f}
U
شب نشینی همراه با رقص
Abendkleid
{n}
U
لباس شب نشینی
[زنانه]
Militär
{n}
U
ارتش
einen Rückschlag erleiden
U
عقب نشینی کردن
[در موقعیتی]
Sanitätsbereich
{m}
U
بیمارستان
[ارتش ]
Abteilung
{f}
U
دسته
[در ارتش]
Brigade
{f}
U
تیپ
[ارتش]
Bundeswehr
{f}
U
ارتش فدرال
Munition
{f}
U
مهمات
[ارتش]
Abteilung
{f}
U
گردان
[در ارتش]
Feldzug
{m}
U
لشکرکشی
[ارتش]
Krankenrevier
{n}
U
بیمارستان
[ارتش ]
Besatzungsarmee
{f}
U
ارتش اشغال گر
Truppenübung
{f}
U
رزمایش
[ارتش]
Abwurfwaffe
{f}
U
بمب
[ارتش]
Stellung
{f}
U
موقعیت
[جا]
[ارتش]
Position
{f}
U
موقعیت
[جا]
[ارتش]
Division
{f}
U
لشگر
[ارتش]
Manöver
{n}
U
رزمایش
[ارتش]
Sold
{m}
U
مزد
[ارتش]
Klausur
{f}
U
گوشه نشینی
[گروهی برای مدتی]
sich zur Ruhe setzen
U
بازنشسته شدن
[عقب نشینی کردن]
Waffenstillstand
{m}
U
آتش بس
[ارتش]
[ سیاست]
Schütze
{m}
U
کماندار
[ارتش و ورزش]
Bogenschütze
{m}
U
کماندار
[ارتش و ورزش]
Bogenschütze
{m}
U
کمان کش
[ارتش و ورزش]
bestücken
[mit Waffen]
U
مسلح کردن
[ارتش]
Waffenstillstandslinie
{f}
U
خط آتش بس
[ارتش]
[ سیاست]
Schütze
{m}
U
کمان کش
[ارتش و ورزش]
wegtreten
U
مرخص کردن
[ارتش]
Rauchteppich
{m}
U
پرده دود
[ارتش]
Trainer
{m}
U
مربی ورزش
[یا ارتش]
Sanitätssoldat
{m}
U
خدمتکار بیمارستان
[ارتش]
Jäger
{m}
U
هواپیمای جنگنده
[ارتش]
Friedensstärke
{f}
U
ارتش دوران صلح
wegtreten
U
معاف کردن
[ارتش]
Schütze
{m}
U
تفنگ دار
[ارتش]
Armee von Wehrpflichtigen
U
ارتش سربازان وفیفه
die Rote Armee
U
ارتش سرخ
[تاریخ]
Marschbefehl
{m}
U
دستور پیشروی
[ارتش]
Heer
{n}
U
سپاه
[لشگر]
[ارتش]
Gewehrschütze
{m}
U
تفنگ دار
[ارتش]
Armee
{f}
U
سپاه
[لشگر]
[ارتش]
Wendung
{f}
U
چرخش ۱۸۰ درجه
[ ارتش]
stationieren
U
مستقرکردن
[استقرار یافتن]
[ارتش]
Gefecht
{n}
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[ ارتش]
geheime Kommandosache
{f}
U
عملکرد اسرار آمیز
[ارتش]
aufstellen
U
مستقرکردن
[استقرار یافتن]
[ارتش]
Scharmützel
{n}
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[ ارتش]
unerlaubt abwesend von der Truppe
U
نهستی از ارتش بدون اجازه
Frontwechsel
{m}
U
برگشت
[تغییر]
درجبهه
[ارتش]
Verteidigung
{f}
U
دفاع
[قانون]
[ورزش]
[ارتش]
Freund-Feind-Kennung
{f}
U
تشخیص دوست یا دشمن
[ارتش]
Gefechtshelm
{m}
U
کلاه ایمنی جنگی
[ارتش]
Meisterschütze
{m}
U
نشانه گیر
[ارتش و ورزش]
Marschbefehl erteilen
U
دستور پیشروی دادن
[ارتش]
vorderster Startplatz
U
آغازگاه
[ستاره شناسی]
[ارتش]
Scharfschütze
{m}
U
تیرانداز ماهر
[ارتش و ورزش]
Scharfschütze
{m}
U
نشانه گیر
[ارتش و ورزش]
Bogenschütze
{m}
U
تیرانداز با کمان
[ارتش و ورزش]
Schütze
{m}
U
تیرانداز با کمان
[ارتش و ورزش]
guter Schütze
{m}
U
تیرانداز ماهر
[ارتش و ورزش]
Nacht-und-Nebel-Aktion
U
عملکرد اسرار آمیز
[ارتش]
Ausgehanzug
{m}
U
لباس مهمانی
[سربازان در ارتش]
Meisterschütze
{m}
U
تیرانداز ماهر
[ارتش و ورزش]
Kehrtwendung
{f}
U
چرخش ۱۸۰ درجه
[ ارتش]
guter Schütze
{m}
U
نشانه گیر
[ارتش و ورزش]
die Parade abnehmen
U
رژه را بازدید
[بررسی]
کردن
[ارتش]
etwas in Stellung bringen
U
چیزی را به آن مکان
[موقعیت]
آوردن
[ارتش]
aufstellen
U
حاضر به جنگ کردن یا شدن
[ارتش]
die Stellung beziehen
U
به مکانی
[موقعیتی ]
حرکت کردن
[ارتش]
optimale
[sichere]
Detonationshöhe
U
ارتفاع انفجار مناسب
[ایمن]
[ارتش]
Gefecht
{n}
[um]
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[برای]
[ ارتش]
Schlacht
{f}
[bei]
U
زد وخورد
[جنگ جزیی ]
[برای]
[ ارتش]
Jemanden
[etwas]
stationieren
U
کسی
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[ارتش]
Jemanden
[etwas]
postieren
U
کسی
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[ارتش]
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
[an einem Ort]
U
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[به جایی]
[ارتش]
die Stellung halten
U
موقعیت
[مکان]
خود را نگه داشتن
[ارتش]
Frischgefangener
{m}
[besonders Polizei, Militär]
U
تازه کار
[بویژه در پلیس یا ارتش ]
[اصطلاح شوخی]
Nebelwerfer
{m}
U
سکوی پرتاب چند موشکه
[ارتش]
[واژه قدیمی]
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen.
U
وقتی که پدرش مرد او
[مرد]
مجبور شد
[ناگهانی و بی تجربه]
شرکت پدرش را بچرخاند.
Feld
{n}
U
میدان
Marktplatz
{m}
U
میدان بازار
Drehfeld
{n}
U
میدان دوار
Körper
{m}
[Algebra]
U
میدان
[ریاضی]
Magnetfeld
{n}
U
میدان مغناطیسی
Aktionsfeld
{n}
U
میدان فعالیت
Exerzierplatz
{m}
U
میدان تمرین
Fußballplatz
{m}
U
میدان فوتبال
Blickfeld
{n}
U
میدان دید
Ablenkung im Magnetfeld
U
خمش در میدان مغناطیسه
Schießbude
{f}
U
میدان تیراندازی تمرینی
die größte Klappe haben
<idiom>
U
پهلوان میدان بودن
Feldtensor
{m}
U
میدان تانسوری
[فیزیک]
Tensorfeld
{n}
U
میدان تانسوری
[ریاضی]
das Alphatier sein
U
پهلوان میدان بودن
Rakete
{f}
[Flugkörper mit Rückstoßantrieb]
U
موشک
[پرتابه]
[پرتابه با پیشرانش عقب نشینی]
Skalarfeld
{n}
U
میدان نرده ای
[ریاضی]
[فیزیک]
elektrisches Feld
{n}
U
میدان الکتریکی
[فیزیک]
[مهندسی]
Arena
{f}
U
میدان مسابقه
[در روم باستان]
Feldstärke
{f}
U
شدت میدان مغناطیسی
[فیزیک]
Vektorfeld
{n}
U
میدان برداری
[ریاضی]
[فیزیک]
Stellungen treffen
U
به مکانی
[موقعیتی]
حمله کردن
[یا بمباران کردن]
[ارتش]
Welcher Bus zu Hermann Platz?
U
کدام اتوبوس به میدان هرمان
[میرود]
؟
Eskalation
{f}
U
افزایش تدریجی شدت و وسعت میدان جنگ
Das Stadion war ein Tollhaus.
U
در میدان ورزش شورشی
[دیوانه خانه ای]
بود.
Recent search history
Forum search
1
چشمان تو ارتش هیتلر است دل من لهستان بی دفاع
0
آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
0
به علت بی سرپرست شدن فرزندم مجبور به ترک المان هستم نیاز شدید مالی دارم
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com