Total search result: 58 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Eigenwilligkeit {f} U |
اراده شخصی |
 |
 |
Eigenwille {m} U |
اراده شخصی |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
zielgerichtet <adj.> U |
با اراده |
 |
 |
zielstrebig <adj.> U |
با اراده |
 |
 |
aus freien Stücken <adv.> U |
از روی اراده |
 |
 |
freiwillig <adv.> U |
از روی اراده |
 |
 |
freiwillig U |
از روی اراده خود |
 |
 |
aus eigenem Willen U |
از روی اراده خود |
 |
 |
jederzeit kündbarer Mieter U |
متصرف به میل و اراده مالک |
 |
 |
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken U |
اراده تصمیم گیری بین دو امکانات را نداشتن |
 |
 |
Eigennutz {m} U |
نفع شخصی |
 |
 |
Einzelne {f} U |
هر شخصی |
 |
 |
jemandem einen Korb geben <idiom> U |
به شخصی نخ ندادن |
 |
 |
Eigentumswohnung {f} U |
آپارتمان شخصی |
 |
 |
Eigenbedarf {m} U |
نیاز شخصی |
 |
 |
Eigenbesitz {m} U |
ملک شخصی |
 |
 |
Augenschein {m} U |
نظر شخصی |
 |
 |
Einzelgrab {n} U |
مقبره شخصی |
 |
 |
Eigenbetrieb {m} U |
موسسه شخصی |
 |
 |
Eigenkapital {n} U |
سرمایه شخصی |
 |
 |
Eigenverbrauch {m} U |
مصرف شخصی |
 |
 |
ureigen <adj.> U |
خصوصی [شخصی] |
 |
 |
persönliche Beziehung {f} U |
رابطه شخصی |
 |
 |
Eigenheim {n} U |
خانه شخصی |
 |
 |
PIN-Nummer {f} U |
شماره شناسایی شخصی |
 |
 |
Steuer {f} auf privates Einkommen U |
مالیات درآمد شخصی |
 |
 |
in Wahrung seines eigenen Vorteils U |
به صلاح خود شخصی |
 |
 |
Kopie für den privaten Gebrauch U |
نسخه برای استفاده شخصی |
 |
 |
Abschrift für den privaten Gebrauch U |
نسخه برای استفاده شخصی |
 |
 |
Ich habe keine PIN-Nummer. U |
شماره شناسایی شخصی ندارم. |
 |
 |
Autogramm {n} U |
امضای شخصی [ازافراد برجسته] |
 |
 |
Ass der Reihe sein <idiom> U |
درجه یک بودن [شخصی در کاری] |
 |
 |
Arbeit an Jemanden abgeben U |
کار را به شخصی محول کردن |
 |
 |
abnehmwütig <adj.> U |
[شخصی که میخواهد سریع لاغر شود] |
 |
 |
Opfer eines Witzes U |
هدف یا علت جوکی [مانند شخصی] |
 |
 |
Zielscheibe eines Witzes U |
هدف یا علت جوکی [مانند شخصی] |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی] |
 |
 |
[privatrechtlicher] Vertrag {m} [mit oder zwischen Jemandem] [über etwas] U |
:قرارداد [پیمان ] [با یا بین شخصی] [درباره چیزی] |
 |
 |
sich an neue Lebensumstände gewöhnen U |
[به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی] |
 |
 |
Zimmer frei U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
 |
 |
Gästezimmer {n} U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
 |
 |
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U |
درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ] |
 |
 |
Privatzimmer {n} U |
اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی] |
 |
 |
jemanden im Zweifelsfall für unschuldig erklären U |
وقتی شک هست شخصی را بیگناه فرض کردن |
 |
 |
Draht {m} [zu Jemandem] U |
رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی] |
 |
 |
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
 |
 |
Fachidiot {m} U |
شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد. |
 |
 |
den Überblick verlieren [über] U |
فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است |
 |
 |
der rote Faden U |
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است |
 |
 |
Leitmotiv {n} U |
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است |
 |
 |
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U |
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد. |
 |
 |
ein Arsch U |
شخصی احمق و نفرت انگیز و نامهربان [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
allein lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
 |
 |
in Frieden lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
 |
 |
zufrieden lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
 |
 |
in Ruhe lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
 |
 |
jemanden [etwas] anvisieren U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
 |
 |
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
 |