Total search result: 202 (24 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
 |
 |
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
mit einer Vollmacht versehen U |
اختیار دادن |
 |
 |
bevollmächtigen U |
اختیار دادن |
 |
 |
Jemanden unterbevollmächtigen U |
به کسی اختیار تام دادن [حقوق] |
 |
 |
Jemandem eine Vollmacht übertragen U |
به کسی اختیار تام دادن [حقوق] |
 |
 |
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
 |
 |
zu allem bereit U |
آماده برای هر چیزی [کاری] |
 |
 |
paarweise gehen U |
جفت کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
Jemanden zu etwas ernennen U |
کسی را برای کاری مامور کردن |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
dabeisein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U |
کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
die Art und Weise, etwas zu tun U |
به روشی کاری را انجام دادن |
 |
 |
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
zusammenarbeiten U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن |
 |
 |
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
 |
 |
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
 |
 |
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
 |
 |
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
 |
 |
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
 |
 |
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
für ein Butterbrot <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
 |
 |
am gleichen Strang ziehen <idiom> U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
mit Ach und Krach <idiom> U |
بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن |
 |
 |
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
 |
 |
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
 |
 |
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
die Augen verdrehen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
die Augen rollen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U |
در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Schlüsselkind {n} U |
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
paarweise gehen U |
دو نفر دو نفر کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
 |
 |
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
stimmen [für] U |
رای دادن [برای] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sühnen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
für etwas büßen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abbüßen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anzahlen U |
برای چیزی بیعانه دادن [اقتصاد] |
 |
 |
lassen U |
برای کسی [دیگر] انجام دادن |
 |
 |
eine Anzeige aufgeben U |
یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن |
 |
 |
Mäh! U |
بع! [صدای گوسفند دادن برای جلب توجه] |
 |
 |
Aufbauhelfer {m} U |
دستیار داوطلب [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
Entwicklungshelfer {m} U |
دستیار داوطلب [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
Kein Rückgeld. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
 |
 |
Keine Rückgabe. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
 |
 |
Kein Wechselgeld. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
 |
 |
Handschlag {m} U |
دست دادن [برای توافق سلام یا تبریک] |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی] |
 |
 |
Es ist allerhöchste Eisenbahn. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
mit dem Taschentuch winken U |
دستمال جیب خود را [برای کسی] تکان دادن |
 |
 |
Es ist höchste Zeit. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Aufbauhelfer {m} U |
دستیار مدد کار [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
Entwicklungshelfer {m} U |
دستیار مدد کار [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
Jemanden in den Vorstand wählen U |
رای دادن به کسی برای عضو هیئت مدیره شدن |
 |
 |
Erwählung {f} U |
اختیار |
 |
 |
Disposition {f} U |
اختیار |
 |
 |
Belieben {n} U |
اختیار |
 |
 |
Autorisation {f} U |
اختیار |
 |
 |
Befugnis {f} U |
اختیار |
 |
 |
Autorisierung {f} U |
اختیار |
 |
 |
Berechtigung {f} U |
اختیار |
 |
 |
Ermächtigung {f} U |
اختیار |
 |
 |
Mandat {n} U |
اختیار [قانون] |
 |
 |
Auftrag {m} U |
اختیار [قانون] |
 |
 |
Entmachtung {f} U |
سلب اختیار |
 |
 |
Vollmachten {pl} U |
اختیار نامه ها |
 |
 |
Vollmacht {f} U |
اختیار نامه |
 |
 |
Beherrscher {m} U |
صاحب اختیار |
 |
 |
Rechtsprechung {f} U |
اختیار قانونی [صلاحیت ] |
 |
 |
Gerichtsbarkeit {f} U |
اختیار قانونی [صلاحیت ] |
 |
 |
sturmfrei haben U |
اختیار خانه ای را داشتن |
 |
 |
Entmündigung {f} U |
سلب اختیار حقوقی |
 |
 |
Nichts zu danken! U |
اختیار دارید! [درمقام تعارف] |
 |
 |
eine sturmfreie Bude haben U |
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن |
 |
 |
Gern geschehen! U |
اختیار دارید! [درمقام تعارف] |
 |
 |
der Gerichtsbarkeit unterworfen sein U |
تابع بودن به اختیار قانونی |
 |
 |
Keine Ursache! U |
اختیار دارید! [درمقام تعارف] |
 |
 |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U |
من با کمال میل در اختیار شما هستم. |
 |
 |
ohne Hilfe <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
Jemandem etwas [Akkusativ] zur Verfügung stellen U |
چیزی را در دسترس [اختیار] کسی گذاشتن |
 |
 |
eigenständig <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
ohne Unterstützung <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
Jemanden [etwas] entmachten U |
اختیار و قدرت را از کسی [چیزی] گرفتن |
 |
 |
ganz allein <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
sturmfrei <adj.> U |
اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند] |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. U |
مانند هر کودک، او [زن] وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد. |
 |
 |
seine Befugnisse an Jemanden delegieren U |
اقتدار و اختیار خود را به کسی محول کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
für etwas büßen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
 |
 |
etwas abbüßen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
 |
 |
etwas sühnen U |
توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی |
 |
 |
Schaukel {f} U |
تاب [برای تاب دادن بچه] |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
ausrichten U |
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
Anlage {f} U |
گل کاری |
 |
 |
engagiert <adj.> U |
کاری |
 |
 |
Flickwerk {n} U |
رفو کاری |
 |
 |
anmelden U |
اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] ausstellen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
anzeigen U |
آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
annoncieren U |
آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن] |
 |
 |
zusagen U |
قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] demonstrieren U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
inserieren U |
آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن] |
 |
 |
an [Akkusativ] etwas erinnern U |
گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی |
 |
 |
beschreiben U |
شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن] |
 |
 |
tätigen U |
صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
darstellen U |
شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن] |
 |
 |
erledigen U |
انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ] |
 |
 |
etwas vornehmen U |
انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ] |
 |
 |
[anschaulich] schildern U |
شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن] |
 |
 |
angeben U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] vorführen U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
anzeigen U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
anzeigen U |
آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ] |
 |
 |
bezeichnen U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
kennzeichnen U |
نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] präsentieren U |
چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن] |
 |
 |
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
 |
 |
im Gegenzug U |
به جای [کاری] |
 |
 |
im Gegenzug U |
درعوض [کاری] |
 |
 |
Urheber {m} [von etwas Negativem] U |
محرک [کاری بد] |
 |
 |
Anzettler {m} U |
محرک [کاری بد] |
 |
 |
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
 |
 |
als Gegenleistung U |
در تلافی [کاری] |
 |
 |
im Gegenzug U |
در تلافی [کاری] |
 |
 |
als Gegenleistung U |
به جای [کاری] |
 |
 |
als Gegenleistung U |
درعوض [کاری] |
 |
 |
Elfenbeinschnitzerei {f} U |
عاج کاری |
 |
 |
Aussperrung {f} U |
بازداشتن از [کاری] |
 |
 |
Bußfertigkeit {f} U |
توبه کاری |
 |
 |
Bronzegießerei {f} U |
مفرغ کاری |
 |
 |
Betriebsunfall {m} U |
صدمه کاری |
 |
 |
Ausführlichkeit {f} U |
ریزه کاری ها |
 |
 |
Feilen {n} U |
سوهان کاری |
 |
 |
...stifter {m} U |
محرک [کاری بد] |
 |
 |
Bedächtigkeit {f} U |
احتیاط کاری |
 |
 |
Durchtriebenheit {f} U |
فریب کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
 |
 |
Erwerbslosigkeit {f} U |
بی کسب و کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
 |
 |
Bedachtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
 |
 |
Aquarellmalerei {f} U |
آبرنگ کاری |
 |
 |
hindern U |
بازداشتن [از کاری] |
 |
 |
Einsalbung {f} U |
مرهم کاری |
 |
 |
Ätzkunst {f} U |
کنده کاری |
 |
 |
Hauptsaison {f} U |
در دوران پر کاری |
 |
 |
Bemalung {f} U |
رنگ کاری |
 |
 |
Nachsaison {f} U |
در دوران کم کاری |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
 |
 |
Flickarbeit {f} U |
وصله کاری |
 |
 |
Nebensaison {f} U |
در دوران کم کاری |
 |
 |
Bummelei {f} U |
اهمال کاری |
 |
 |
Arbeitspferd {n} U |
آدم کاری |
 |
 |
Berufsleben {n} U |
زندگی کاری |
 |
 |
Arbeitstier {n} U |
شخص کاری |
 |
 |
Bohrung {f} U |
مته کاری |
 |
 |
Erntearbeit {f} U |
خرمن کاری |
 |
 |
Betonieren {n} U |
بتون کاری |
 |
 |
Feinarbeit {f} U |
ظریف کاری |
 |
 |
Arbeitsunfall {m} U |
سانحه کاری |
 |
 |
Asphaltierung {f} U |
آسفالت کاری |
 |
 |
Baumwollanbau {m} U |
پنبه کاری |
 |
 |
Betonierung {f} U |
بتون کاری |
 |