Total search result: 85 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U |
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟ |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
 |
 |
euch <pron.> U |
به شماها |
 |
 |
euch <pron.> U |
شماها را |
 |
 |
eurerseits <adv.> U |
از طرف شماها |
 |
 |
Er sagte euch. U |
به شماها گفت. |
 |
 |
Er kann euch sehen. U |
میتواند شماها را ببیند. |
 |
 |
ihr <pron.> U |
شماها [خطاب به چندنفر] |
 |
 |
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? U |
شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟ |
 |
 |
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U |
شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند. |
 |
 |
Seid Ihr soweit? U |
برای شروع آماده هستید [شماها] ؟ |
 |
 |
Zeigen Sie es mir? U |
[می توانید] به من نشانش بدهید؟ |
 |
 |
Können Sie warten? U |
می توانید صبر کنید؟ |
 |
 |
Hier erhältlich. U |
اینجا می توانید بگیرید. |
 |
 |
Können Sie es bitte aufschreiben? U |
می توانید این را لطفا بنویسید؟ |
 |
 |
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
 |
 |
Gib Acht ! U |
مواظب باش ! |
 |
 |
Können Sie mir ein Taxi rufen? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟ |
 |
 |
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
 |
 |
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U |
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید. |
 |
 |
Können Sie mir den Weg weisen? U |
می توانید شما راه را به من نشان دهید؟ |
 |
 |
Gib auf das Kind Acht ! U |
مواظب بچه باش ! |
 |
 |
Pass auf dich auf! U |
مواظب خودت باش ! |
 |
 |
auf Kinder aufpassen U |
مواظب بچه ها بودن |
 |
 |
Pass doch auf! U |
احتیاط کن [مواظب باش ] ! |
 |
 |
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U |
می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین] |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U |
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟ |
 |
 |
Können Sie dies wechseln? U |
می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟ |
 |
 |
Können Sie die Rechnung erklären? U |
می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟ |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
 |
 |
Achte auf deine Gesundheit! U |
مواظب سلامتی خودت باش! |
 |
 |
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U |
می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید. |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Achtung auf den Kopf! U |
مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد] |
 |
 |
Pass auf, sonst staubt's! U |
مواظب باش وگرنه به دردسر می افتی! |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U |
می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟ |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
 |
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U |
می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟ |
 |
 |
Sei vorsichtig ! Kirschsaft macht Flecken. U |
مواظب باش ! آب گیلاس لکه دار میکند. |
 |
 |
Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? U |
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟ |
 |
 |
Pass da oben auf dem Dach auf. [Sei vorsichtig oben auf dem Dach.] U |
مواظب خودت روی پشت بام باش. |
 |
 |
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. U |
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواظب خودم باشم. |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
 |
 |
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U |
خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ] |
 |
 |
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. U |
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید. |
 |
 |
Lasst [lass oder lassen ] Sie es uns erledigen [bis...] . U |
بیایید شماها [بیا یا بیایید] شما این کار را تا ... تمام کنیم. |
 |
 |
Schönen Feierabend! U |
روز خوبی داشته باشید! [بعد از کار] |
 |
 |
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U |
می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند] |
 |
 |
Bitte legen Sie ab! U |
لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟ |
 |
 |
Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? U |
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟ |
 |
 |
Woche {f} U |
هفته |
 |
 |
Alltag {m} U |
روز هفته |
 |
 |
einmal in der Woche U |
یکبار در هفته |
 |
 |
Wochentags <adv.> U |
روزهای هفته |
 |
 |
eine Woche bangen Wartens U |
یک هفته انتظار با نگرانی |
 |
 |
Tage wurden zu Wochen. U |
روز هاتبدیل به هفته ها شدند. |
 |
 |
Montag {m} U |
دوشنبه [روز اول هفته] |
 |
 |
für ... Wochen ausleihen U |
برای ... هفته قرض گرفتن |
 |
 |
mindestens viermal in der Woche U |
کم کمش چهار بار در هفته |
 |
 |
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
 |
 |
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
 |
 |
Werktags <adj.> U |
روزهای کار هفته [دوشنبه تا شنبه] |
 |
 |
Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis. U |
او [مرد] هفته پیش از زندان گریخت. |
 |
 |
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U |
بلیط ارزان برای آخر هفته |
 |
 |
Karwoche {f} U |
هفته مقدس [قبل از عید پاک] |
 |
 |
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren [ Fakten von Meinungen zu trennen] . U |
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] . |
 |
 |
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U |
می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟ |
 |
 |
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U |
تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟ |
 |
 |
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U |
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم. |
 |
 |
Die Reservierung ist für Montag nächster Woche. U |
رزرو برای دوشنبه هفته آینده است. |
 |
 |
großer Bruder {m} U |
برادر بزرگ [که مواظب برادر و خواهر کوچک است] |
 |
 |
hüten U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
aufpassen [auf] U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
achten U |
مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن] |
 |
 |
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U |
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند. |
 |
 |
Wie viel pro Stunde [halben Tag,Tag, Woche] ? U |
ساعتی [نصف روز. روزانه. هفته ای] چقدر قیمتش است؟ |
 |
 |
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. U |
هفته پیش خواهرم با فرزندان بیشمارش آمد برای دیدار. |
 |
 |
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
 |
 |
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
 |
 |
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |