Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander.
U
آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen.
U
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten.
U
بسیاری از آنها موفق به فراربه یمن شدند جایی که آنها یک گروه تروریستی جدید تشکیل دادند.
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen
[nichts verloren]
.
U
بچه ها هیچ دلیلی ندارند
[بیخود می کنند]
در باشگاه شب باشند.
sie
<pron.>
U
آنها
sie
<pron.>
U
آنها را
ihnen
<pron.>
U
به آنها
ihrerseits
<adv.>
U
از طرف آنها
Sie sind gleichwertig
[ebenbürtig]
.
U
آنها همتراز هستند.
Er kann sie sehen.
U
میتواند آنها را ببیند.
Sie machen eine Reise.
آنها میروند سفر.
so dass sie im Stande sind
U
به طوری که آنها بتوانند
Sie waren alle gleich.
U
همه آنها یکی بودند.
Sie haben sich gegriffen.
U
آنها به یقه همدیگر پریدند.
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben.
U
آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند.
Es geht ihnen gut.
U
آنها تامین مالی دارند .
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ...
U
آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert.
U
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Ich nehme die dir mal ab.
U
من آنها را
[که دردستت هستند]
از تو می گیرم
[برای کمک]
.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
U
آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Die Nachricht hat sie tief erschüttert.
U
این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
Da standen sie in all ihrer Pracht.
U
آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
Sie wechselten keine Worte.
U
هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland.
U
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Gibt es einen waschsalon mit Dienstleistung in der Nähe?
U
یک سالن لباس شویی که آنها برایم بشورند در نزدیکی به ما هست؟
Ihre Blicke trafen sich.
U
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben
[ankündigen]
.
U
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Entfernung
{f}
U
فاصله
Distanz
{f}
U
فاصله
Pflock
{m}
U
میله چوبی با نوک تیز
[برای محکم بستن چیزی به آنها]
Klammer
{f}
U
میله چوبی با نوک تیز
[برای محکم بستن چیزی به آنها]
Opfer fühlen sich oft ohnmächtig gegenüber dem Verbrechen, das sie mitgemacht haben.
U
قربانیان اغلب در برابر گناهی که به آنها انجام شده حس ناتوانی می کنند.
Ferne
{f}
U
فاصله دور
Zeitspanne
{f}
U
فاصله زمان
Zeitraum
{m}
U
فاصله زمان
Abstand
{m}
U
فاصله
[دوری]
Intervall
{n}
U
فاصله
[ریاضی]
Zeitabschnitt
{m}
U
فاصله زمان
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.
U
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Ein Remis könnte sie den Aufstieg in die erste Liga kosten.
U
یک برابری
[در مسابقه]
می توانست پیشرفت به گروه اول برای آنها تمام بشود.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden.
U
افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
falscher Freund
U
واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Sie haben den Spagat zwischen der Beibehaltung des ländlichen Charms und moderner Umgestaltung geschafft.
U
آنها با موفقیت توانستند تعادل بین افسون روستایی و تبدیل مدرن را ایجاد کنند.
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein.
U
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss.
U
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او
[مرد]
باید از آنها حمایت بکند.
Brennweite
{f}
U
فاصله کانونی
[فیزیک]
Abstrich
{m}
U
خط فاصله به طرف پایین
räumliche Informationen
U
اطلاعات فضایی
[فاصله ای]
Erdferne
{f}
U
دورترین فاصله از زمین
Wie weit?
U
چقدر فاصله
[دارد]
؟
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht.
U
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
Abstand
{m}
zwischen zwei Punkten
U
فاصله دو نقطه
[ریاضی]
[فیزیک]
entfernt
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
abgeschlossenes Intervall
{n}
U
فاصله محدود
[کراندار]
[ریاضی]
Offenes Intervall
{n}
U
فاصله نا محدود
[بی کران]
[ریاضی]
dicht
[eng]
beieinander liegende Drähte
U
سیم های با فاصله نزدیک به هم
abwesend
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
fort
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
weg
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas
[Akkusativ]
ein bisschen weiter auseinanderstellen
[voneinander aufstellen]
U
چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
Bildweite
{f}
U
فاصله تصویر تا مرکز کانون
[فیزیک]
Spatium
{n}
U
فاصله
[بین حروف]
[فناوری چاپ]
Trennfuge
{f}
U
فاصله
[بین حروف]
[فناوری چاپ]
einen Buchstaben unterschneiden
U
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
Ein ganz klein wenig.
U
خیلی کم.
ausnehmend
<adv.>
U
خیلی
sehr
<adv.>
U
خیلی
außerordentlich
<adv.>
U
خیلی
Berme
{f}
U
فاصله میان خاکریز و گود خاک برداری
Er nahm Abstand von dem schnell vorbeifahrenden Zug.
U
او
[مرد]
از قطاری که تند می گذشت فاصله گرفت.
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen
U
گیاهان با فاصله به طور مساوی مرتب شده
Recht schönen Dank!
U
خیلی ممنون!
überreich
<adj.>
U
خیلی زیاد
ohne Schnickschnack
U
خیلی ساده
echt fett
U
خیلی محشر
oft
<adv.>
U
خیلی از اوقات
Ich habe meine Meinung gesagt.
U
من خیلی رک گفتم.
vielen Dank!
U
خیلی ممنون!
haarscharf
<adj.>
U
خیلی دقیق
Danke vielmals,
U
خیلی ممنون.
äußerst
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
aller...
<adv.>
U
بسیار
[خیلی ]
krass
<adj.>
U
خیلی خوب
fett
<adj.>
U
خیلی خوب
hammermäßig
<adj.>
U
خیلی خوب
derb
<adj.>
U
خیلی خوب
echt geil
U
خیلی محشر
saugeil
U
خیلی محشر
sehr gut
<adj.>
<adv.>
خیلی خوب
überreichlich
<adj.>
U
خیلی زیاد
überbordend
<adj.>
U
خیلی زیاد
üppig
<adj.>
U
خیلی زیاد
geil
<adj.>
U
خیلی خوب
endkrass
U
خیلی محشر
Hübsch
U
خیلی قشنگ
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie.
U
جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
automatisches Unterschneiden
{n}
U
کاهش
[و تنظیم ]
خودکار فاصله دخشه ها
[فناوری چاپ]
Unterbrechung
{f}
U
گودی
[ شکاف]
[فاصله جای خالی]
[زمین شناسی ]
Ich habe viel zu tun.
U
خیلی سرم شلوغه.
Ich bin sehr fröhlich.
من خیلی شاد هستم.
außer sich vor Freude sein
U
خیلی خوشحال بودن
gesalzen
[Preis]
<adj.>
U
خیلی گران
[بها]
[sehr]
aufgeregt sein
U
[خیلی]
عصبانی بودن
ein schleichender Prozess
U
روندی خیلی آهسته
Das ist mir sehr angenehm.
U
خیلی قدردانی می کنم.
Sie sind sehr freundlich.
U
شما خیلی مهربانید.
Er ist frech wie Oskar.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
ängstlich
<adv.>
U
خیلی دقیق وسواسی
Ich habe viel zu tun.
U
خیلی کار دارم.
Er ist rotzfrech.
<idiom>
U
او خیلی پررو است.
Riesenfehler
{m}
U
اشتباه خیلی بزرگ
Recht herzlichen Dank.
U
واقعا خیلی ممنون.
Ampulle
{f}
U
شیشه خیلی کوچک
Akribie
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
Mammutaufgabe
{f}
U
وظیفه خیلی بزرگ
Gründlichkeit
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
derbe
<adj.>
U
خیلی خوب
[در آلمان]
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an.
U
آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن
[بازی]
را نگاه می کنیم.
unterschneiden
U
کاهش دادن
[و تنظیم کردن ]
فاصله دخشه ها
[فناوری چاپ]
Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
U
من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich will Sie nicht länger aufhalten.
U
نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
U
خیلی وقتتان را نمی گیرم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.
U
خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich bin dir sehr dankbar für...
U
من خیلی ممنونم ازت برای ...
Sie fahren sehr gut.
U
خیلی خوب رانندگی می کنید.
das ist noch lange hin.
U
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Jemanden zum Kochen bringen
<idiom>
U
کسی را خیلی خشمگین کردن
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد توجه بودن
Ich fahre sehr früh ab.
U
من خیلی زود رهسپار می شوم.
locker vom Hocker
<adv.>
<idiom>
U
خیلی ساده
[اصطلاح روزمره]
Die Hölle brach los.
<idiom>
U
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Wahnsinn!
U
خیلی خوب
[اصطلاح روزمره]
Ich bin nicht so wild drauf.
[umgangssprache]
<idiom>
U
من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Ich bin sauer auf dich, weil...
U
از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
آزادی کسی را خیلی کم کردن
Es tut tierisch weh.
U
خیلی بد جور درد می کند.
Er hat mich lange aufgehalten.
U
او
[مرد]
من را خیلی معطل کرد.
Er wird mächtig sauer.
U
او
[مرد]
خیلی ناراحت میشود.
Die Grippe hat mich umgehauen.
U
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
viel Sport treiben
U
خیلی ورزش
[بازی]
کردن
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage!
U
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
in Geld schwimmen
<idiom>
U
خیلی پولدار بودن
[اصطلاح]
Er macht mir viel Ärger.
U
او
[مرد]
من را خیلی آزار می دهد.
Somit ist es absolut viel besser geworden.
اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
sehr schwächen
[Krankheit]
U
خیلی ضعیف کردن
[بیماری]
gesperrt setzen
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
Buchstaben
[Text]
sperren
U
فاصله گذاری
[بین حروف را بیشتر کردن]
[رایانه شناسی ]
[چاپ]
Die Geschichte hat einen langen Bart.
U
داستان خیلی طول و دراز است.
häufiger als je zuvor
<adv.>
U
نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
etwas
[viel]
auf dem Kasten haben
<idiom>
U
[خیلی]
باهوش بودن
[اصطلاح روزمره]
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
sich mächtig anstrengen müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
sich reinknien müssen
<idiom>
U
کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Viel geredet, wenig gesagt
U
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Könnten Sie ...
[Könntest du ... ]
U
از شما
[تو]
خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
lange auf sich warten lassen
U
خیلی طولش میدهد تا بیاید
[برسد]
riesig
<adj.>
U
کلان
[گنده]
[تنومند]
[خیلی بزرگ ]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich.
U
دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
Lange nicht gesehen!
U
خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich habe viel um die Ohren.
U
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Das war abscheulich von ihm.
U
او
[مرد]
رفتار خیلی ناپسندی داشت.
tierisch
<adv.>
U
خیلی ناخوش آیند
[اصطلاح روزمره]
Akkuratesse
{f}
U
خیلی دقیق وسواسی
[اصطلاح رسمی]
in einer Katastrophe enden
U
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
viel Knete machen
<idiom>
U
خیلی پول درآوردن
[اصطلاح روزمره]
Sie lässt sich sehr leicht ablenken.
U
او
[زن]
خیلی زود حواسش پرت می شود.
Er hätte sehr wohl mitkommen können.
U
او
[مرد]
خیلی راحت می توانست بیاید.
einen großen Reibach machen
<idiom>
U
خیلی پول درآوردن
[اصطلاح روزمره]
mit den Hühnern zu Bett gehen
U
خیلی زود به رخت خواب رفتن
Ich will Sie nicht länger aufhalten.
U
نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern.
U
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
mit den Hühnern aufstehen
U
خیلی زود از خواب بلند شدن
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt
[im Abstand von einem Meter]
aufgestellt werden.
U
تیرها
[میله ها]
باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan.
U
او
[زن]
در مورد ایده او
[مرد]
خیلی خوشحال نبود.
Schnäppchenjägerin
{f}
U
کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد.
[زن]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an!
U
به من خیلی نزدیک نشو !
[یک متر در فرهنگ باختر]
Sei doch mal still!
U
ساکت باش!
[صدایت خیلی بلند است]
Er lässt lange auf sich warten.
U
او
[مرد]
خیلی طولش می دهد
[دیر می کند]
.
astrein
<adj.>
U
خیلی خوب
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره نوجوانان]
[Der Termin]
Das ist
[mir]
zu kurzfristig.
U
آگاهی
[برایم]
خیلی کوتاه مدت است.
Es ist schön dich wiederzusehen.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces.
U
خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen.
U
پروژه خیلی کوچک
[و ارزان قیمت]
آغاز شد.
ein Spaziergang sein
<idiom>
U
کار خیلی آسانی بودن
[اصطلاح روزمره]
wie ein geölter Blitz
<idiom>
U
مانند فشنگ
[خیلی تند]
[اصطلاح روزمره]
außergewöhnlich
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
ausgehungert
<adj.>
U
سیری ناپذیر
[خیلی گرسنه]
[پرخور]
[پراشتیاق ]
heißhungrig
<adj.>
U
سیری ناپذیر
[خیلی گرسنه]
[پرخور]
[پراشتیاق ]
Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz.
U
آشپز خیلی زیادی از نمک استفاده می کند.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.
U
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
äußerst
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
höchst
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
extrem
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
krass
<adj.>
U
بینهایت
[خیلی زیاد]
[انتهایی]
[فوق العاده]
Das Leben hat ihn schwer
[arg]
mitgenommen.
U
او
[مرد]
در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Das ist eine Kurzfassung der Sache.
U
موضوع به طور خیلی مختصر اینطوری است.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com