Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
keinen Rat wissen
U
آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemanden
[sich]
aussperren
[aus etwas]
U
در را روی
[خود]
کسی قفل کردن
[و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
so ... wie
<adv.>
U
آنقدر... که
so groß, dass ...
U
آنقدر بزرگ که ...
so viele; dass ...
U
آنقدر زیاد که ...
[به تعداد زیادی که ...]
ein Angebot abgeben
U
یک پیشنهاد را ارایه بدهند
Jemanden zu Tode erschrecken
U
کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
statt ... zu tun
U
بجای اینکه انجام بدهند
ein Gutachten abgeben
U
نظریه تخصصی را تحویل بدهند
etwas renovieren
[erneuern]
lassen
U
چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند
Eiweiß schaumig
[steif]
[zu Schnee]
schlagen
U
سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
in der Lage sein, etwas zu tun
U
موقعیتش
[امکانش ]
باشد که کاری را انجام بدهند
Jemanden volllabern
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
sich dafür entscheiden
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
einsteigen
[in etwas]
U
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
jemanden von etwas abbringen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben
[ankündigen]
.
U
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht.
U
پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد.
jemanden ans Steuer lassen
U
به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند
[پشت فرمان بشیند]
Ich ließ es erledigen.
U
من این را دادم برایم انجام بدهند
[به اون رسیدگی بکنند]
.
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
Jemanden auf Draht bringen
<idiom>
U
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد
[اصطلاح روزمره]
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen.
U
آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
Ich habe Bärenhunger.
U
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد.
hungrig wie ein Wolf
<idiom>
U
آنقدر گشنه که روده بزرگ روده کوچک را بخورد
mit der größten Selbstverständlichkeit
U
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
sich
[Dativ]
etwas
[von Jemandem]
anfertigen lassen
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
akzeptabel sein
U
به جا بودن
unentschieden sein
U
دو دل بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
schlechte Laune haben
U
بد خو بودن
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
vorkommen
U
بودن
sich gehören
U
به جا بودن
zögern
U
دو دل بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
genügen
U
بس بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
sein
U
بودن
ausreichen
U
بس بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
Beisammensein
{n}
U
با هم بودن
stehen
U
بودن
bestehen
U
بودن
zum Scheitern verurteilt sein
[Sache]
U
بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein
[Person]
U
بدبخت بودن
stehen
U
واقع بودن
in der Schwebe sein
U
معلق بودن
sich erübrigen
U
بیمورد بودن
wissen
U
آگاه بودن
hungern
U
گرسنه بودن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
einen Mangel an Zuversicht haben
U
کم اطمینان بودن
todgeweiht sein
U
بدبخت بودن
dürfen
U
مجاز بودن
sich im Streik
[Ausstand]
befinden
U
در اعتصاب بودن
streiken
U
در اعتصاب بودن
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
zu nichts führen
U
بی هدف بودن
soweit sein
[Person]
U
آماده بودن
in der Schwebe sein
U
نا مصمم بودن
bewusstlos sein
U
بیهوش بودن
offen sein
U
معلق بودن
offen sein
U
نا مصمم بودن
brauchen
U
نیازمند بودن
[به]
da sein
U
موجود بودن
sich
[Dativ]
ähnlich sehen
U
مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein
U
شبیه بودن
ähnlich sein
U
شبیه بودن
ein hohes Ansehen genießen
U
محترم بودن
der gleichen Ansicht sein
U
هم عقیده بودن
das Sagen haben
<idiom>
U
پاسخگو بودن
hungrig sein
U
گرسنه بودن
verloren sein
U
بدبخت بودن
aus
[Dat]
bestehen
U
شامل بودن
gebühren
U
لایق بودن
gebühren
U
سزاوار بودن
hoch geachtet sein
U
محترم بودن
Jemands Schuld sein
U
مقصر بودن
ein Vorbild sein
U
الگو بودن
im Eimer sein
<idiom>
U
خراب بودن
in der Klemme sitzen
<idiom>
U
در مخمصه بودن
glauben
معتقد بودن
eifersüchtig sein
U
حسود بودن
verlobt sein
U
نامزد بودن
verheiratet sein
U
متاهل بودن
arbeitslos sein
U
بیکار بودن
fertig
[bereit]
sein
U
آماده بودن
sparsam sein
U
صرفه جو بودن
der Opposition angehören
U
مخالف بودن
übel dran sein
U
بخت بد بودن
unentschieden lassen
U
معلق بودن
in der Schwebe lassen
U
معلق بودن
abhängen
U
وابسته بودن
Gastgeber sein
U
میزبان بودن
von Nebel umgeben sein
U
با مه پوشیده بودن
intelligent sein
U
باهوش بودن
in Klammer
[Klammern]
stehen
U
در پرانتز بودن
Köpfchen haben
U
باهوش بودن
rechnen
[als]
U
معتبر بودن
schonen
U
مراقب بودن
Urlaub haben
U
در مرخصی بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
attraktiv ausschauend
U
خوشگل بودن
gut aussehen
U
خوشگل بودن
ausschauen
[wie]
U
همانند بودن
gut aussehen
U
زیبا بودن
herumzappeln
U
ناراحت بودن
zappeln
U
نا آرام بودن
herumzappeln
U
نا آرام بودن
zappeln
U
بی قرار بودن
herumzappeln
U
بی قرار بودن
zappeln
U
ناراحت بودن
nicht bei Laune sein
U
تند بودن
zählen
[als]
U
معتبر بودن
nicht bei Laune sein
U
کج خلق بودن
gelten
[als]
U
معتبر بودن
nicht bei Laune sein
U
ترشرو بودن
gut aufgelegt sein
U
به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein
U
سر خلق بودن
gut gelaunt sein
U
به جا بودن خلق
schlechte Laune haben
U
کج خلق بودن
zutreffen
U
درست بودن
schlechte Laune haben
U
ترشرو بودن
schlechte Laune haben
U
تند بودن
innehaben
U
دارا بودن
hin sein
U
خراب بودن
innehaben
U
مالک بودن
auf eigenen Füßen stehen
U
مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein
U
ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein
U
تند بودن
schlecht aufgelegt sein
U
کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein
U
ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein
U
تند بودن
schlecht gelaunt sein
U
کج خلق بودن
hinüber sein
U
خراب بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
umfassen
U
شامل بودن
umschlingen
U
شامل بودن
gleicher Meinung sein
U
هم عقیده بودن
auf der Hut sein
U
محتاط بودن
auf sein
U
بیدار بودن
etwas
[Akkusativ]
tun wollen
U
بر آن کاری بودن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
feststehen
U
قطعی بودن
feststehen
U
ثابت بودن
feststehen
U
مطمئن بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
belastet sein
[mit]
U
وخیم بودن
belastet sein
[mit]
U
دارای ... بودن
belastet sein
[mit]
U
پراز ... بودن
Brauchbarkeit
{f}
U
مفید بودن
im Schmollwinkel sitzen
U
در قهر بودن
zur Verfügung stehen
U
در دسترس بودن
angespannt sein
U
وخیم بودن
nerven
U
مزاحم بودن
angespannt sein
U
دارای ... بودن
angespannt sein
U
پراز ... بودن
attraktiv ausschauend
U
زیبا بودن
ausreichen
U
بسنده بودن
etwas
[Akkusativ]
beabsichtigen
U
بر آن کاری بودن
zu Grunde liegen
U
زمینه بودن
zu teuer sein
U
گران بودن
ausreichen
U
کافی بودن
irren
U
آواره بودن
irren
U
سرگردان بودن
hoffen
U
امیدوار بودن
hassen
U
بیزار بودن
grollen
U
خشمناک بودن
grollen
U
خشمگین بودن
gleichen
U
مانند بودن
Durst haben
U
تشنه بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com