Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
keinen Rat wissen U آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemanden [sich] aussperren [aus etwas] U در را روی [خود] کسی قفل کردن [و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
so ... wie <adv.> U آنقدر... که
so groß, dass ... U آنقدر بزرگ که ...
so viele; dass ... U آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...]
ein Angebot abgeben U یک پیشنهاد را ارایه بدهند
Jemanden zu Tode erschrecken U کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
statt ... zu tun U بجای اینکه انجام بدهند
ein Gutachten abgeben U نظریه تخصصی را تحویل بدهند
etwas renovieren [erneuern] lassen U چیزی را بدهند برایشان تعمیر کنند
Eiweiß schaumig [steif] [zu Schnee] schlagen U سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Jemanden volllabern <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
sich dafür entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
einsteigen [in etwas] U تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
jemanden von etwas abbringen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد.
jemanden ans Steuer lassen U به کسی اجازه بدهند رانندگی بکند [پشت فرمان بشیند]
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره]
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Ich habe Bärenhunger. U آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد.
hungrig wie ein Wolf <idiom> U آنقدر گشنه که روده بزرگ روده کوچک را بخورد
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
sich [Dativ] etwas [von Jemandem] anfertigen lassen U بدهند [به کسی] چیزی را برای کسی بسازند
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
akzeptabel sein U به جا بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
sich gebühren U به جا بودن
vorkommen U بودن
sich gehören U به جا بودن
zögern U دو دل بودن
angebracht sein U به جا بودن
genügen U بس بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
sein U بودن
ausreichen U بس بودن
gegenwärtig sein U بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
stehen U بودن
bestehen U بودن
zum Scheitern verurteilt sein [Sache] U بدبخت بودن
dem Untergang geweiht sein [Person] U بدبخت بودن
stehen U واقع بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
wissen U آگاه بودن
hungern U گرسنه بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
dürfen U مجاز بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
streiken U در اعتصاب بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
brauchen U نیازمند بودن [به]
da sein U موجود بودن
sich [Dativ] ähnlich sehen U مانند هم بودن
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
ähnlich sein U شبیه بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
verloren sein U بدبخت بودن
aus [Dat] bestehen U شامل بودن
gebühren U لایق بودن
gebühren U سزاوار بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
glauben معتقد بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
übel dran sein U بخت بد بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
abhängen U وابسته بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
intelligent sein U باهوش بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
schonen U مراقب بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
zusammen sein U باهم بودن
attraktiv ausschauend U خوشگل بودن
gut aussehen U خوشگل بودن
ausschauen [wie] U همانند بودن
gut aussehen U زیبا بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
zappeln U نا آرام بودن
herumzappeln U نا آرام بودن
zappeln U بی قرار بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
zappeln U ناراحت بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
zählen [als] U معتبر بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
gelten [als] U معتبر بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
zutreffen U درست بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
innehaben U دارا بودن
hin sein U خراب بودن
innehaben U مالک بودن
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
hinüber sein U خراب بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
umfassen U شامل بودن
umschlingen U شامل بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
auf sein U بیدار بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
feststehen U قطعی بودن
feststehen U ثابت بودن
feststehen U مطمئن بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
angespannt sein U وخیم بودن
nerven U مزاحم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
ausreichen U بسنده بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
zu teuer sein U گران بودن
ausreichen U کافی بودن
irren U آواره بودن
irren U سرگردان بودن
hoffen U امیدوار بودن
hassen U بیزار بودن
grollen U خشمناک بودن
grollen U خشمگین بودن
gleichen U مانند بودن
Durst haben U تشنه بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com