Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fertig [bereit] sein U آماده بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
für den Ernstfall gerüstet sein U برای موقعیت واقعی آماده بودن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
bereit <adj.> U آماده [حاضر]
in Ordnung bringen U آماده کردن
Kompromissbereitschaft {f} U آماده به توافق
gegenseitiges Entgegenkommen {n} U آماده به توافق
in Vorbereitung U در آماده سازی
vorbereitungen treffen U آماده کردن
in Planung U در آماده سازی
Vorkehrungen treffen U آماده کردن
im Planungsstadium U در آماده سازی
Fertigteil {n} U قطعه آماده
fertig <adj.> U آماده [حاضر]
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
ausbessern U دوباره آماده کارکردن
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Fertigerzeugnis {n} U کالای صنعتی آماده
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
es ist [wird] angerichtet U غذا آماده است
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
endlich so weit U بالاخره آماده شدیم
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
etwas vor bereitstellen U چیزی را از قبل آماده کردن
auf Halde <idiom> U در آماده سازی [اصطلاح روزمره]
bald zu erwartend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
bevorstehend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
in Kürze erscheinend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
etwas [Akkusativ] anrichten U چیزی را آماده کردن [آشپزی]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
zubereiten [Speisen] U آماده کردن [پختن] [غذا یا دسرت]
abfahrbereit [abfahrtbereit] U آماده برای رفتن [ترک کردن]
Seid Ihr soweit? U برای شروع آماده هستید [شماها] ؟
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
Rufbereitschaft {f} U آماده برای ترک درخدمت [اصطلاح رسمی]
Truthahn im Ganzen, bratfertig U همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
[jederzeit] verfügbar <adj.> U همیشه آماده [برای ریختن از شیره بشکه]
Eierspeise {f} U غذایی که بویژه با تخم مرغ آماده شده است
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره]
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
Achtung, fertig, los! U توجه آماده بدوید ! [روی سه بدوید! یک دو سه!] [ورزش]
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
in der Schwebe sein U دو دل بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
Beisammensein {n} U با هم بودن
gegenwärtig sein U بودن
angebracht sein U به جا بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
sich gebühren U به جا بودن
bestehen U بودن
zögern U دو دل بودن
genügen U بس بودن
stehen U بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
ausreichen U بس بودن
vorkommen U بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
sein U بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
sich gehören U به جا بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
attraktiv ausschauend U خوشگل بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
Brauchbarkeit {f} U مفید بودن
zu teuer sein U گران بودن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
angespannt sein U وخیم بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
herumzappeln U بی قرار بودن
Köpfchen haben U باهوش بودن
zappeln U بی قرار بودن
intelligent sein U باهوش بودن
schonen U مراقب بودن
zusammen sein U باهم بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
gut aussehen U زیبا بودن
gut aussehen U خوشگل بودن
ausschauen [wie] U همانند بودن
zappeln U ناراحت بودن
herumzappeln U ناراحت بودن
zappeln U نا آرام بودن
herumzappeln U نا آرام بودن
im Schmollwinkel sitzen U در قهر بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
auf sein U بیدار بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
feststehen U ثابت بودن
feststehen U مطمئن بودن
feststehen U قطعی بودن
umschlingen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
[sich] umarmen U شامل بودن
Verwendbarkeit {f} U عملی بودن
zutreffen U متعلق بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zutreffen U مربوط بودن
zutreffen U درست بودن
gelten [als] U معتبر بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
zählen [als] U معتبر بودن
rechnen [als] U معتبر بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
nerven U مزاحم بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
ausreichen U بسنده بودن
ausreichen U کافی بودن
zu Grunde liegen U زمینه بودن
verdienen U لایق بودن
vorkommen U موجود بودن
wagen U یارا بودن
wagen U بی باک بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U صحیح بودن
genügen U کافی بودن
gleichen U مساوی بودن
wandern U سرگردان بودن
verdienen U سزاوار بودن
trauen U مطمئن بودن
plagen U بلا بودن
passen U مناسب بودن
passen U به اندازه بودن
irren U دراشتباه بودن
schweben U شناور بودن
taugen U با ارزش بودن
taugen U بافایده بودن
taugen U مفید بودن
sollen U قرار بودن
schweben U معلق بودن
irren U ولگرد بودن
ratlos sein U حیران بودن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U خوابیده بودن
[ungenutzt im Verborgenen ] schlummern U ساکت بودن
sich gebühren U شایسته بودن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
ratlos sein U درمانده بودن
stammen [von] etwas U [از] چیزی بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
sich gebühren U به موقع بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U صحیح بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com