Total search result: 203 (622 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U |
آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ] |
|
|
Jemandem in die Parade fahren <idiom> U |
آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
|
Jemands Pläne durchkreuzen U |
آرام آرام متوقف کردن کار کسی [روند کاری] |
|
Other Matches |
|
|
Bummelstreik {m} U |
اعتصاب آرام کاری |
|
|
kühlen U |
آرام کردن |
|
|
ruhig <adj.> U |
آرام |
|
|
still <adj.> U |
آرام |
|
|
aufgeregt <adj.> U |
نا آرام |
|
|
leise <adj.> U |
آرام |
|
|
nervös <adj.> U |
نا آرام |
|
|
Ganz ruhig! U |
آرام باش! |
|
|
zappeln U |
نا آرام بودن |
|
|
herumzappeln U |
نا آرام بودن |
|
|
auf dem Teppich bleiben <idiom> U |
آرام و استوار ماندن |
|
|
reizbar <adj.> U |
قابل تحریک [نا آرام ] |
|
|
Sedativum {n} U |
داروی آرام بخش |
|
|
Tranquilizer {m} U |
داروی آرام بخش |
|
|
Beruhigungsmittel {n} U |
داروی آرام بخش |
|
|
Beruhigungspille {f} U |
قرص آرام بخش |
|
|
eine Insel des Friedens U |
محل آرام و عقب افتاده |
|
|
Immer mit der Ruhe! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
|
|
Immer schön langsam! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
|
|
Sachte, sachte! U |
سخت نگیر ! [ آرام و بدون عجله !] |
|
|
Halt [mal] die Luft an! <idiom> U |
آرام حرف بزن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
|
|
Taifun {m} U |
گردباد استوایی در شمال غرب اقیانوس آرام [هوا شناسی] |
|
|
stoppen U |
نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع شدن] [جلوگیری کردن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
den Verkehr zum Stehen bringen U |
ترافیک را متوقف کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] vollends anhalten U |
چیزی را فوری کاملا متوقف کردن |
|
|
etwas zurückstellen <idiom> U |
چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] |
|
|
etwas auf Eis legen <idiom> U |
چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] [اصطلاح] |
|
|
jemandem einer Sache den Hahn abdrehen [zudrehen] <idiom> U |
پشتیبانی [کمک مالی ] به کسی را قطع [متوقف] کردن [اصطلاح] |
|
|
etwas [Akkusativ] einstellen U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] anhalten U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
Anlassen {n} [Wiedererwärmen nach dem Abschrecken] [Metallurgie] U |
بازپخت [سخت گردانی] [دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن] [فلز کاری] |
|
|
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
|
|
Jemanden oder etwas aufhalten U |
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی] |
|
|
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
|
|
selbst kündigen U |
خودش [کاری را] ول کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
anstacheln U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U |
کسی را متقاعد به کاری کردن |
|
|
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
|
|
aufhetzen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری تحریک کردن |
|
|
aufreizen U |
تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن |
|
|
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
|
|
auf eigene Faust U |
خودم تنهایی [کاری را کردن] |
|
|
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
|
|
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
|
|
jemanden von etwas abhalten U |
جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری] |
|
|
paarweise gehen U |
جفت کردن [برای کاری یا در جشنی] |
|
|
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U |
کارشکنی وخراب کاری کردن [اصطلاح] |
|
|
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
|
|
Jemanden zu etwas ernennen U |
کسی را برای کاری مامور کردن |
|
|
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
|
|
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
etwas betreiben U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
|
|
[Maschine] warten U |
ماشینی را تعمیر و روغن کاری کردن |
|
|
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
|
|
sich betätigen U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
|
|
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
|
|
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
seinen Arsch riskieren <idiom> U |
کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
zum Stillstand kommen U |
متوقف شدن [مهندسی] |
|
|
auslaufen U |
متوقف شدن [مهندسی] |
|
|
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
Jemandem untersagen, etwas zu tun U |
منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق] |
|
|
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U |
کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته] |
|
|
[Arznei] absetzen U |
متوقف شدن [از خوردن قرص] |
|
|
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
|
|
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
|
|
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
|
|
zupfropfen U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
|
|
verstopfen U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
|
|
pfropfen U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
|
|
verspunden U |
با چوب پنبه [یا متوقف کننده] بستن |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
paarweise gehen U |
دو نفر دو نفر کردن [برای کاری یا در جشنی] |
|
|
Flickwerk {n} U |
رفو کاری |
|
|
engagiert <adj.> U |
کاری |
|
|
Anlage {f} U |
گل کاری |
|
|
Bemalung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
als Gegenleistung U |
به جای [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
درعوض [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
به جای [کاری] |
|
|
als Gegenleistung U |
در تلافی [کاری] |
|
|
im Gegenzug U |
در تلافی [کاری] |
|
|
Spaß {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Gag {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Extremismus {m} U |
افراط کاری |
|
|
Witz {m} U |
شیرین کاری |
|
|
Arbeitspferd {n} U |
آدم کاری |
|
|
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
|
|
Berufsleben {n} U |
زندگی کاری |
|
|
Bummelei {f} U |
اهمال کاری |
|
|
Bronzegießerei {f} U |
مفرغ کاری |
|
|
Feilen {n} U |
سوهان کاری |
|
|
Bedächtigkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Bedachtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Erwerbslosigkeit {f} U |
بی کسب و کاری |
|
|
Elfenbeinschnitzerei {f} U |
عاج کاری |
|
|
Aquarellmalerei {f} U |
آبرنگ کاری |
|
|
Durchtriebenheit {f} U |
فریب کاری |
|
|
hindern U |
بازداشتن [از کاری] |
|
|
Betriebsunfall {m} U |
صدمه کاری |
|
|
Aussperrung {f} U |
بازداشتن از [کاری] |
|
|
Ausführlichkeit {f} U |
ریزه کاری ها |
|
|
Bußfertigkeit {f} U |
توبه کاری |
|
|
im Gegenzug U |
درعوض [کاری] |
|
|
Anstrich {m} U |
رنگ کاری |
|
|
Achtsamkeit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Akkordarbeit {f} U |
مقاطعه کاری |
|
|
Finesse {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Besonnenheit {f} U |
احتیاط کاری |
|
|
Besonnenheit {f} U |
ملاحظه کاری |
|
|
Freveltat {f} U |
تجاوز کاری |
|
|
Diskretion {f} U |
ملاحظه کاری |
|
|
Dresche {f} U |
کتک کاری |
|
|
Arbeitsunfall {m} U |
سانحه کاری |
|
|
Asphaltierung {f} U |
آسفالت کاری |
|
|
Baumwollanbau {m} U |
پنبه کاری |
|
|
Bohrung {f} U |
مته کاری |
|
|
Feinheit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ریزه کاری |
|
|
Färbung {f} U |
رنگ کاری |
|
|
Feinarbeit {f} U |
ظریف کاری |
|
|
Betonieren {n} U |
بتون کاری |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
Aufforstung {f} U |
جنگل کاری |
|
|
Betonierung {f} U |
بتون کاری |
|
|
Befestigung {f} U |
محکم کاری |
|
|
Erntearbeit {f} U |
خرمن کاری |
|
|
Arbeitstier {n} U |
شخص کاری |
|
|
...stifter {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Einsalbung {f} U |
مرهم کاری |
|
|
Ätzkunst {f} U |
کنده کاری |
|
|
Urheber {m} [von etwas Negativem] U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Anzettler {m} U |
محرک [کاری بد] |
|
|
Nebensaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
Hauptsaison {f} U |
در دوران پر کاری |
|
|
Flickarbeit {f} U |
وصله کاری |
|
|
Nachsaison {f} U |
در دوران کم کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
بر آن کاری بودن |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
auf Provisionsgrundlage U |
بر اساس حق العمل کاری |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه زمان کاری |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه نوبت کاری |
|
|
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Jemanden zu etwas aufstacheln U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به کاری برانگیختن |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه شیفت کاری |
|
|
Akkordlohn {m} U |
اجرت مقاطعه کاری |
|
|
Abgabe {f} U |
پاس کاری [در ورزش] |
|
|
Abschmierpresse {f} U |
تلمبه روغن کاری |
|
|
Abschmierpresse {f} U |
پمپ گریس کاری |
|
|
Fayence {f} U |
مینا کاری [ظرف] |
|
|
in Kommission U |
بطورحق العمل کاری |
|
|
den Laufpass bekommen U |
تیپا خوردن [از کاری] |
|
|
Schacht {m} U |
شفت [معدن کاری ] |
|
|
Grube {f} U |
شفت [معدن کاری ] |
|
|
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
|
|
Panne {f} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Chaos {n} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
|
|
Mangel an Arbeitskräften U |
کسری نیروهای کاری |
|
|
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
|
|
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U |
با سختی در کاری جلو رفتن |
|
|
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
|
|
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
|
|
mit etwas mitkommen U |
از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
Mine {f} U |
راه زیرزمینی [معدن کاری ] |
|
|
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
|