Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8777 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ladungsfähige Anschrift [Adresse] U آدرس کسی که با خواست برگ قابل خواندن باشد [حقوق]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht. U بچه می خواست بازی کند مادر [او] اما نمی خواست [با او بازی کند] .
per Adresse U توسط [ساکن آدرس کسی دیگر] [در آدرس گیرنده]
wohnhaft bei U توسط [ساکن آدرس کسی دیگر] [در آدرس گیرنده]
bei U توسط [ساکن آدرس کسی دیگر] [در آدرس گیرنده]
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
freiwillig U از روی خواست خود
aus eigenem Willen U از روی خواست خود
Ersuchen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Verlangen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Forderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Aufforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Anforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Sie wollte partout nicht mitkommen. U او [زن] واقعا نمی خواست اصلا بیاید.
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U با خواست برگ حکم کردن [قانون]
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
unabdingbar <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unveräußerlich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich <adj.> U غیر قابل انتقال [غیر قابل فروش ] [غیر قابل چشم پوشی]
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Adresse {f} U آدرس
Adressbuch {n} U دفترچه آدرس
Hier ist meine Adresse. U این آدرس من است.
Adressiermaschine {f} U ماشین آدرس زنی
Anschrift {f} U آدرس [نشانی گیرنده پیام ]
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Adresse {f} U آدرس [نشانی گیرنده پیام ]
laden [zu] U خواندن [به]
ablesen U از رو خواندن
einladen [zu] U خواندن [به]
vom Mund ablesen U لب خواندن
von den Lippen ablesen U لب خواندن
lesen U خواندن
auffordern [zu] U خواندن [به]
Was ist die E-mail Adresse? U آدرس پست الکترونیکی [هتل] چه است؟
den Zähler ablesen U کنتور را خواندن
singen U آواز خواندن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
verlesen U بلند خواندن
singen U سرود خواندن
beten U نماز خواندن
Lektüre {f} [von etwas] U تفریحانه خواندن
lernen درس خواندن
Entzifferung {f} U خواندن رمز
studieren U درس خواندن
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
beim Lesen eines Buches U در حال خواندن کتابی
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را کاملا خواندن
abtasten U از روی چیزی خواندن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را از اول تا آخر خواندن
etwas [Akkusativ] durchlesen U چیزی را از اول تا آخر خواندن
[etwas an einem Messgerät] ablesen U خواندن [دستگاه اندازه گیری]
Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort. U او به تفریحانه خواندن روزنامه اش ادامه داد.
jemandem etwas an den Augen ablesen U چیزی را از روی صورت کسی خواندن
aus der Ferne ablesen U از راه دور خواندن [اطلاعات دستگاهی]
büffeln U فشرده درس خواندن [برای امتحانی]
Direktzugriffsspeicher {m} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
Speicher mit direktem Zugriff {m} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
Arbeitsspeicher {m} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
Schreib-Lese-Speicher {m} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
wahlfreier Zugriffsspeicher {m} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
frei adressierbarer Festspeicher {m} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
für eine Prüfung intensiv lernen U فشرده درس خواندن [برای امتحانی]
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
RAM {n} U حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر]
pauken U فشرده درس خواندن [برای امتحانی] [در آلمان]
Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre. U این کتاب شایستگی خواندن با دقت را دارد.
stucken U فشرده درس خواندن [برای امتحانی] [در باواریا و اتریش]
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät {m} [Fehlermeldung] U خطا در خواندن دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی]
die Namen verlesen U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
die Namensliste aufrufen U حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
asten U فشرده درس خواندن [برای امتحانی] [اصطلاح جوانان در دبیرستان و دانشگاه]
Gesundheit! U عافیت باشد!
sich auskennen U آشنا باشد
Vorsicht, Stufe! U حواست به پله باشد!
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
möglichst klein U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
so klein wie möglich U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
Sie muss mindestens 40 sein. U او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U من تخمین می زنم شانس تو کم باشد.
bei Bedarf U اگر [وقتی که] نیاز باشد
allenfalls <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Da fragst du noch? U این باید واضح باشد برای تو
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
Ansicht von einem Ende aus U نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
der letzte Schrei U تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد]
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
grober Unfug U جرمی که مضر به حال جامعه باشد [قانون]
Scwarzes Schaf {n} U کسی که مایه ننگ وخجالت خانوادهای باشد
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Abwärme {f} U ارتعاش گرما [که فراورده زاید از روندی باشد]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sofern nichts anderes festgelegt ist U مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد
nicht zum Ansehen [Anschauen] [Film, TV] <adj.> U ارزش دیدن نداشته باشد [فیلم یا تلویزیون]
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Fachidiot {m} U شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
abhängig <adj.> U مفعولی یا اضافه ا [سمی که نه فاعل باشد نه منادی] [زبانشناسی]
Amputierte [r] {f} {m} U آدمی که دست یا پا و یا عضو دیگرش قطع شده باشد
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. U ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Eins [Zwei] im Sinn. U یک [دو] بر دست. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد.
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد.
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Eins [Zwei] im Sinn. U یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
Abkürzung {f} U واژه ایکه از حرف اول واژهای دیگری ترکیب شده باشد
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. U این توافقنامه دارای پیامدهای مهمی برای سیاست فرانسه می باشد.
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
renovieren U تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Amigo-Geschäft {n} U معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Klüngelgeschäft {n} U معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد [تحقیر امیز]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
fabelhaft <adj.> U قابل پسند
ausreichend <adj.> U قابل پذیرش
ausreichend <adv.> U قابل قبول
ausreichend <adv.> U قابل پذیرش
fabelhaft <adj.> U قابل تحسین
verwunderlich <adj.> U قابل پسند
verwunderlich <adj.> U قابل تحسین
staunenswert <adj.> U قابل پسند
staunenswert <adj.> U قابل تحسین
bewundernswert <adj.> U قابل پسند
bewundernswert <adj.> U قابل تحسین
großartig <adj.> U قابل پسند
großartig <adj.> U قابل تحسین
bewundernswürdig <adj.> U قابل پسند
bewundernswürdig <adj.> U قابل تحسین
grandios <adj.> U قابل پسند
erstaunlich <adj.> U قابل تحسین
erstaunlich <adj.> U قابل پسند
phänomenal <adj.> U قابل تحسین
phantastisch <adj.> U قابل پسند
phantastisch <adj.> U قابل تحسین
phänomenal <adj.> U قابل پسند
grandios <adj.> U قابل تحسین
machbar <adj.> U قابل وصول
nachvollziehbar <adj.> U قابل فهم
nachvollziehbar <adj.> U قابل توضیح
machbar <adj.> U قابل اجرا
schaffbar [ugs.] <adj.> U قابل وصول
schaffbar [ugs.] <adj.> U قابل اجرا
ausreichend <adj.> U قابل قبول
ausführbar <adj.> U قابل اجرا
gültig <adj.> U قابل قبول
zulässig <adj.> U قابل قبول
ausführbar <adj.> U قابل وصول
zweckmäßig <adj.> U قابل استفاده
zweckmäßig <adj.> U قابل اجرا
praktisch <adj.> U قابل استفاده
kündbar <adj.> U قابل ابطال
kündbar <adj.> U قابل نقض
kündbar <adj.> U قابل لغو
kündbar <adj.> U قابل فسخ
beträchtlich U قابل ملاحضه
zweckdienlich <adj.> U قابل اجرا
zweckdienlich <adj.> U قابل استفاده
zweckdienlich <adj.> U قابل مصرف
dienlich <adj.> U قابل اجرا
dienlich <adj.> U قابل استفاده
dienlich <adj.> U قابل مصرف
brauchbar <adj.> U قابل مصرف
brauchbar <adj.> U قابل اجرا
brauchbar <adj.> U قابل استفاده
einsetzbar <adj.> U قابل اجرا
einsetzbar <adj.> U قابل استفاده
einsetzbar <adj.> U قابل مصرف
anwendbar <adj.> U قابل مصرف
gebrauchsfähig <adj.> U قابل اجرا
gebrauchsfähig <adj.> U قابل استفاده
gebrauchsfähig <adj.> U قابل مصرف
verwendbar <adj.> U قابل اجرا
verwendbar <adj.> U قابل استفاده
verwendbar <adj.> U قابل مصرف
verwertbar <adj.> U قابل اجرا
verwertbar <adj.> U قابل استفاده
verwertbar <adj.> U قابل مصرف
nützlich <adj.> U قابل استفاده
anwendbar <adj.> U قابل استفاده
anwendbar <adj.> U قابل اجرا
nutzbar <adj.> U قابل مصرف
gebräuchlich <adj.> U قابل اجرا
gebräuchlich <adj.> U قابل استفاده
gebräuchlich <adj.> U قابل مصرف
Recent search history Forum search
1آدرس شرکت فلزیاب لورنز در آلمان
1besser werden
1ernährten
2Funktionenschar
1Durchlessen
1Läuft bei dir
1اگر کار کردن من و کار نکردن من تفاوتی نداشته باشد
1aufverschidenen
1verwendbar
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com