Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 227 (7173 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
über Jemanden
[etwas]
herfallen
U
بر سر کسی
[چیزی]
ازدحام کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich Hals über Kopf in Jemanden verlieben
<idiom>
U
فوری و عمیق عاشق کسی شدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden über den Tisch ziehen
U
کسی را گول زدن
Jemanden über Skype anrufen
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
Herrschaft
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
قدرت
[ بر کسی یا چیزی]
schlecht über Jemanden denken
U
درباره کسی نظر
[عقیده]
بدی داشتن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی گول زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی کلک زدن
Jemanden über den Tisch ziehen
U
به کسی حقه زدن
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
über Jemanden herfallen
U
بر کسی کاملا غلبه شدن
über Jemanden herfallen
U
کسی را کاملا شکست دادن
Other Matches
über alles
[über allem]
U
مخصوصا
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
über
<prep.>
U
بیش از
über
U
در مورد
über Nacht
<adj.>
U
در مدت شب
klagen
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
nachsinnen
[über]
U
تفکر کردن
Meldung
{f}
[über]
U
گزارش
nachdenken
[über]
U
تفکر کردن
grübeln
[über]
U
به مطالعه دقیق پرداختن
Erhebung
{f}
[über]
U
نمونه برداری
[نمونه گیری]
[نظر خواهی ]
[جامعه شناسی]
Überblick
{m}
[über]
U
نظر کلی
[از]
überlegen
[über]
U
تامل کردن
[درباره]
denken
[über]
U
فکر کردن
[درباره]
über Nacht
<adj.>
U
شبانه
überlegen
[über]
U
فکرکردن
[درباره]
trauern
[über]
;
[um]
U
غصه خوردن
[غمگین شدن]
[تاسف خوردن ]
[برای یا به خاطر]
klagen
[über]
U
نالیدن
[گله کردن]
[شکایت کردن ]
درباره
spotten
[über]
U
استهزا آمیز بودن
[در مورد]
herausragen
[über]
U
بالا آمدن
[برخاستن]
[روی]
ziehen
[über]
U
[از]
[منطقه ای]
رد شدن
über
[Akkusativ]
<prep.>
درباره
über Durchschnitt
<adj.>
U
بالاتر از حد متوسط
über Durchschnitt
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
über Null
U
بالای صفر
Übersicht
{f}
[über]
U
نظر اجمالی
[از]
Übersicht
{f}
[über]
U
نظر کلی
[از]
Überblick
{m}
[über]
U
نظر اجمالی
[از]
über Durchschnitt
<adj.>
U
بیش از حد متوسط
alles über
U
همه چیز درباره
über dem Durchschnitt
<adj.>
U
بیش از حد متوسط
über dem Durchschnitt
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
sich ereifern
[über]
U
تند ومغشوش سخن گفتن
[در باره ]
sich ereifern
[über]
U
با خشم سخن گفتن
[در باره ]
über Nacht bleiben
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
Informationen sammeln
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
Referendum
{n}
[über etwas]
U
همه پرسی
[درباره چیزی]
[سیاست]
über dem Durchschnitt
<adj.>
U
بالاتر از حد متوسط
Erkundigungen einholen
[über]
U
جمع آوری کردن اطلاعات
[در مورد]
über etwas sinnieren
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
Zugriff über Datenendstationen
U
دسترسی به ترمینال
über Nichtigkeiten streiten
U
در باره چیز جزیی دعوا
[جر و بحث]
کردن
nörgeln
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
نق نق زدن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
ناله کردن
[درباره چیزی]
sich ereifern
[über]
U
تف پراندن
[در باره ]
meckern
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
غرغر کردن
[درباره چیزی]
mäkeln
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
nörgeln
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
maulen
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
meckern
[über etwas]
U
قر زدن
[درباره چیزی]
sich aufregen
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
[lange]
nachdenken
[über]
U
تامل کردن
[درباره]
meckern
[über etwas]
U
گله کردن
[درباره چیزی]
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
reden
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
sprechen
[über, von]
U
صحبت کردن
[در باره]
über etwas wegsehen
U
چیزی را زیر سبیلی رد کردن
sich ärgern
[über]
U
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
[در باره]
sich erstrecken
[über]
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich erstrecken
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich erstrecken
[über]
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich ausdehnen
[über]
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich ausdehnen
[über]
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich ausdehnen
[über]
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
[über etwas]
theoretisieren
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
[lange]
nachdenken
[über]
U
فکرکردن
[درباره]
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
Rechenschaft ablegen
[über]
U
گزارش و توضیح دادن
[در باره ]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
[über etwas]
theoretisieren
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
[gründlich]
nachdenken
[über]
U
به مطالعه دقیق پرداختن
über
[Akkusativ]
[Dativ]
<prep.>
بالای
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی را مال خود دانستن
über eine Leitung leiten
U
با خط لوله لوله کشی کردن
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
Bestimmung
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
دستور
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
über das Wetter meckern
U
مورد هوا گله کردن
den Überblick verlieren
[über]
U
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
über dem Gesetz stehen
U
برتر از قانون بودن
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایش
[چیزی]
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
مالک چیزی بودن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی داشتن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
دارای چیزی بودن
über den Daumen gepeilt
U
تخمین تقریبی
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
صاحب چیزی بودن
Theorien
[über etwas]
aufstellen
U
نگرشگری کردن
[تحقیقات نظری کردن]
[فرضیه بوجود اوردن]
[فرضیهای بنیاد نهادن]
درباره موضوعی
über dem Schnitt
[Durchschnitt]
<adj.>
U
بالاتر از حد متوسط
über dem Schnitt
[Durchschnitt]
<adj.>
U
بیشتر از حد متوسط
über dem Schnitt
[Durchschnitt]
<adj.>
U
بیش از حد متوسط
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Vorschrift
{f}
[für]
[über]
[zu]
etwas
U
حکم
[در]
[مورد]
[برای]
موضوعی
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
استدلال نظری کردن
[در باره چیزی]
über den Berg sein
<idiom>
U
از گرفتاری فارغ شدن
eine Beanstandung machen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
sich beraten
[über Akkusativ]
U
همفکری کردن
[مشاوره کردن]
[درباره]
über sich ergehen lassen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
Bahnfahrt
{f}
von ... über ... nach....
U
مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
eine Reklamation anzeigen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
über die Bühne gehen
U
اتفاق افتادن
über einen Antrag entscheiden
U
در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
über die Bühne gehen
U
رخ دادن
[über etwas]
Überlegungen anstellen
U
نگرشگری کردن
[در باره چیزی]
über den Deich gehen
U
کشته شدن
[اصطلاح روزمره]
Luftraum
{m}
[über einem Land]
U
فضای هوایی
[در کشوری]
über den Deich gehen
U
مردن
[اصطلاح روزمره]
über den Berg sein
<idiom>
U
از خطر جستن
über den Berg sein
<idiom>
U
پشت سرگذاشتن بحران
Behauptungen über etwas
[Akkusativ]
aufstellen
U
چیزی را ادعا
[دادخواست]
کردن
sich eine Meinung bilden über
U
در باره موضوعی عقیده ای تشکیل دادن
plötzlich
[über Nacht]
berühmt werden
<idiom>
U
ناگهانی به شهرت رسیدن
sich über etwas Gedanken machen
U
اندیشه کردن
[در باره چیزی]
Niemand steht über dem Gesetz.
U
هیچکس برتر از قانون نیست.
Geschichten über Gespenster und Kobolde
U
افسانه پردازی در مورد ارواح و دیو
über
[ wo? Dativ und wohin? Akkusativ]
<prep.>
U
بالای
etwas
[Akkusativ]
über Bord werfen
U
چیزی را ول کردن
Ich bin über 50 Jahre alt.
U
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
alle über einen Kamm scheren
<idiom>
U
با همه یکسان رفتار کردن
über etwas
[Akkusativ]
verärgert sein
U
دلخور بودن از چیزی
verhandeln
[über etwas mit Jemandem]
U
گفتگو و معامله کردن
[با کسی درباره چیزی]
alle über einen Kamm scheren
<idiom>
U
همه را با یک چوب راندن
etwas
[Akkusativ]
über Bord werfen
U
چیزی را ترک کردن
alles über den Haufen werfen
<idiom>
U
مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی
[اصطلاح مجازی]
etwas
[Akkusativ]
über Bord werfen
U
چشم پوشیدن از چیزی
sich über etwas einig werden
[sein]
U
موافق بودن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich einen Überblick
[über etwas]
verschaffen
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
einen Überblick
[über etwas]
bekommen
[erlangen]
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
sich einen Überblick über etwas verschaffen
U
فهمیدن موقعیتی
[موضوعی]
به طور کلی
seine Meinung kundtun
[zu oder über etwas]
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
[در مورد یا درباره چیزی]
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
Schlepper
{m}
[von Menschen über eine Grenze]
U
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
موافقت نکردن
[با کسی]
[سر چیزی]
Der Saal verfügt über drei Ausgänge.
U
سالن دارای سه خروجی است.
sich mit Jemandem über etwas aussprechen
U
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
Die Route läuft über dieses Land.
U
خط مسیر از این کشور می گذرد.
etwas
[Akkusativ]
über den Haufen werfen
U
چیزی را نقض کردن
sich über etwas einig werden
[sein]
U
موافقت کردن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
sich über eine Sache im Klaren sein
U
از چیزی آگاه بودن
sich über etwas einig werden
[sein]
U
سازش کردن با چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas
[Akkusativ]
über den Haufen werfen
U
چیزی را خراب کردن
[برنامه یا نقشه]
die Erbsen über Nacht quellen lassen
U
نخودها را در مدت شب بگذارند بخیسند
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
[mit Jemandem]
uneins sein
[über etwas]
U
مخالفت کردن
[با کسی]
[سر چیزی]
sich mit Jemandem über etwas
[Akkusativ]
beraten
U
با کسی در باره چیزی مشاوره کردن
Mehl
[Puderzucker]
auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
آرد
[پودر شکر]
را روی چیزی پاشیدن
Ein Schauer lief mir über den Rücken.
<idiom>
U
یک لرزه
[تشنج]
از ستون فقراتم آمد پایین.
[اصطلاح]
Der riesige Sturm ist über Island gezogen.
U
این طوفان بزرگ از روی ایسلند رد شد.
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert.
U
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
sich
[Dativ]
über etwas
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
<idiom>
U
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند
[تغییر دهد]
.
[اصطلاح روزمره]
Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen?
U
چه چیزی آزارت
[رنجت]
می دهد؟
Er musste ein mehrmonatiges Training über sich ergehen lassen.
U
او
[مرد]
می بایستی یک دوره کاراموزی و آمادگی چند ماهه را می دید.
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen.
U
برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
abenteuerliche
[meist übertriebene oder erfundene]
Geschichte
{f}
[über etwas]
U
افسانه پردازی کردن
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
sich
[Dativ]
mit Jemandem über etw
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen.
U
وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است .
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link.
U
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz.
U
مانند هر کودک، او
[زن]
وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد.
Er hat sich Hals über Kopf auf den Weg hierher gemacht.
U
او
[مرد]
با کله اینجا آمد.
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt.
U
خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.
U
او
[مرد]
کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
[اصطلاح رسمی]
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.
U
به سبکی که او
[زن]
لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
Jemanden aufsuchen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden abstellen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[نظامی]
Jemanden abordnen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden befördern
U
به کسی ترفیع دادن
Jemanden befördern
U
به کسی در شغلی درجه دادن
Jemanden verletzen
U
کسی را آزرده کردن
Jemanden beauskunften
U
به کسی آگاهی دادن
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden verwundern
U
کسی را مات کردن
Jemanden dienstzuteilen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden abordnen
U
نمایندگی کردن کسی
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden aufsuchen
U
طلبیدن کسی
Jemanden mitnehmen
U
به کسی سواری دادن
Jemanden mitnehmen
U
کسی را سوار کردن
Jemanden verletzen
U
قلب کسی را شکستن
Jemanden aufsuchen
U
جوییدن کسی
Jemanden verletzen
U
دل کسی را شکستن
Jemanden unterbevollmächtigen
U
به کسی اختیار تام دادن
[حقوق]
Jemanden verletzen
U
کسی را رنجاندن
Recent search history
Forum search
1
امکان ندارد واژه وارد کرد
1
در قسمت فارسی امکان استفاده ار بولی یا [||] نیست .
1
ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
2
auf jemanden Einfluss nehmen
2
auf jemanden Einfluss nehmen
1
Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1
در شادی دیگران سهیم شدن
1
hergehen
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com