Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
übel dran sein U بخت بد بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
spät dran sein <idiom> <verb> U دیر بودن [ کسی]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
übel gelaunt <adj.> U دلخور
übel gelaunt <adj.> U بد اخم
übel gelaunt <adj.> U رنجیده
übel gelaunt <adj.> U عبوس
übel gelaunt <adj.> U ترشرو
übel gelaunt <adj.> U قهر
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد.
Wir sind spät dran ! <idiom> U ما دیرمان است ! [اصطلاح روزمره]
Jetzt bin ich dran! U حالا نوبت منه!
Wir sind besser dran. U ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
Sind wir nicht gut dran? U ما خوش شانس هستیم. نه؟
mit allem Drum und Dran U با همه تزئینات که باهاش می آید
mit allem Drum und Dran U با همه و هر چیزی که باهاش می آید
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
Nach zwei erfolgreichen Jahren in Mailand ist jetzt Berlin dran. U بعد از دو سال موفقیت آمیز در میلان حالا نوبت برلین است.
sein U ماندن
da sein U موجود بودن
sein U بودن
da sein U وجود داشتن
sein U شدن
sein U زیستن
hungrig sein U گرسنه بودن
beteiligt sein U دخالت کردن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
ratlos sein U درمانده بودن
in Eile sein U عجله داشتن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
beteiligt sein U شریک شدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
aus sein U پایان یافتن
aus sein U به انتها رسیدن
akzeptabel sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
angebracht sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
offen sein U معلق بودن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
unsicher sein U نامطمئن بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
vorbei sein U پایان یافتن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
offen sein U نا مصمم بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
auf sein U بیدار بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
zu teuer sein U گران بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
angespannt sein U وخیم بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
stichhaltig sein U معتبر بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U موجود بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
undicht sein U تراوش کردن
unentschieden sein U دو دل بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
undicht sein U نشت کردن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
undicht sein U نفوذ کردن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
zusammen sein U باهم بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
intelligent sein U باهوش بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
sein Beileid bekunden U تسلیت عرض کردن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
belastet sein [mit] U وخیم بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com